Spook out
구동사C1informal겁먹게 하다; 불안하고 섬뜩하게 만들다
phrasal verb구동사
- 1
겁먹게 하다, 섬뜩하게 하다 — 누군가를 겁먹게 하거나 불안하고 섬뜩하게 만들다C1
to frighten someone or make them feel nervous, uneasy, or disturbed
The strange noises in the attic really spooked me out.
다락방에서 나는 이상한 소리들이 나를 정말 섬뜩하게 했다.
Don’t tell ghost stories before bed—you’ll spook the kids out.
자기 전에 귀신 이야기는 하지 마. 아이들을 겁먹게 할 거야.
- 2
겁먹다, 질겁하다 — 겁을 먹거나 불안해서 당황하다C1
to become frightened, nervous, or panicky
When the lights suddenly went out, everyone spooked out for a second.
불이 갑자기 꺼지자 모두가 잠깐 겁을 먹고 당황했다.
Try not to spook out if you hear noises in the woods.
숲에서 소리가 들려도 너무 겁먹고 당황하지 않도록 해.
유의어panic, freak out, get scared
뉘앙스 · 쓰임
“scare”는 가장 일반적인 ‘겁주다’이고, “frighten”은 조금 더 표준적이거나 문어적인 느낌입니다. “spook out”은 갑작스럽거나 설명하기 어려운 섬뜩함·불안감을 강조하며, 유령, 이상한 소리, 낯선 상황 등에 잘 어울립니다. “freak out”은 더 강한 공포나 감정적 패닉을, “creep out”은 불쾌하고 소름 끼치는 느낌을 더 강조합니다.
비격식 표현으로 일상 대화, 영화·공포 이야기, 이상한 경험을 말할 때 자주 씁니다. 타동사로 쓸 때는 분리 가능하며 “The noise spooked me out”처럼 대명사는 반드시 가운데에 둡니다. 격식 있는 글에서는 “frighten,” “alarm,” “unsettle” 등이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- frighten
- 더 일반적이고 중립적인 표현이며, 비격식 느낌은 덜하다.
- scare
- 가장 일반적인 ‘겁주다’로, 섬뜩하거나 이상한 느낌까지는 반드시 포함하지 않는다.
- creep out
- 불쾌하고 소름 끼치는 느낌을 더 강조한다.
- freak out
- 감정적으로 크게 놀라거나 흥분하는 더 구어적인 표현이다.
- unsettle
- 더 격식 있고, 조용히 불안하게 만들다는 느낌이 강하다.
- panic
- 공포나 불안 때문에 통제력을 잃는 강한 반응을 나타낸다.
- get scared
- 가장 단순하고 일반적인 표현이다.
반의어
- reassure
- 불안하거나 겁먹은 사람을 안심시키는 것을 뜻한다.
- calm down
- 흥분하거나 놀란 상태를 진정시키거나 진정되게 하는 표현이다.
- stay calm
- 무섭거나 긴장되는 상황에서도 침착함을 유지한다는 뜻이다.
- keep one's cool
- 압박감이나 공포 속에서도 평정심을 잃지 않는다는 비격식 표현이다.