LC·Dict

Suck it up

구동사B2informal
US/sʌk ɪt ʌp/UK

힘들거나 싫은 일을 불평하지 않고 참고 받아들이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    참고 견디다, 감수하다불쾌하거나 힘든 상황을 불평하지 않고 받아들이거나 견디다B2

    to accept or deal with an unpleasant or difficult situation without complaining

    • I know the job is boring, but we just have to suck it up and finish it.

      그 일이 지루한 건 알지만, 그냥 참고 끝내야 해.

    • She was disappointed by the decision, but she sucked it up and went back to work.

      그녀는 그 결정에 실망했지만, 참고 받아들이고 다시 일하러 갔다.

  2. 2

    이를 악물고 하다, 자존심을 누르다자존심이나 두려움을 누르고 해야 할 일을 하다B2

    to control your pride, fear, or discomfort and do what needs to be done

    • You made a mistake, so suck it up and apologize.

      네가 실수했으니까 자존심 접고 사과해.

    • He was nervous about calling the client, but he sucked it up and made the call.

      그는 고객에게 전화하는 것이 긴장됐지만, 마음을 다잡고 전화를 걸었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘put up with’는 단순히 참거나 견딘다는 중립적인 표현이고, ‘endure’는 더 격식 있고 심각한 고통을 견디는 느낌이 있습니다. ‘suck it up’은 “불평 그만하고 참아”라는 압박이나 충고의 뉘앙스가 강합니다. ‘tough it out’은 어려운 상황을 끝까지 버틴다는 점을 강조합니다.

친구, 동료, 가족 사이에서 충고하거나 다그칠 때 많이 쓰입니다. 상대의 감정을 가볍게 여기는 말처럼 들릴 수 있으므로 위로가 필요한 상황에서는 조심해야 합니다. 보통 ‘Just suck it up’, ‘You’ll have to suck it up’, ‘Suck it up and do it’처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

put up with
더 중립적이며, 불평하지 말라는 강한 압박감은 덜합니다.
endure
더 격식 있고, 고통이나 어려움을 오래 견디는 느낌이 강합니다.
tough it out
어려운 상황을 끝까지 버틴다는 지속성과 끈기를 더 강조합니다.
grin and bear it
힘들어도 웃으며 참고 넘긴다는 관용적이고 약간 유머러스한 느낌이 있습니다.
face up to
문제나 책임을 회피하지 않고 직면한다는 점을 강조합니다.
get over it
감정적 충격이나 불만에서 벗어나라는 뜻이 강하며, 더 무심하게 들릴 수 있습니다.
bite the bullet
피할 수 없는 어렵거나 불쾌한 일을 결심하고 한다는 뜻으로, 결단의 뉘앙스가 강합니다.

반의어

complain
불만을 말로 표현하는 것으로, ‘suck it up’이 요구하는 태도와 반대됩니다.
give up
어려움을 견디지 못하고 포기한다는 뜻입니다.
avoid
해야 할 일이나 불편한 상황을 피한다는 뜻입니다.
back down
압박이나 두려움 때문에 물러선다는 뜻입니다.