the moment
숙어B1~하자마자, 바로 그 순간에
phrase
- 1
~하자마자, 바로 그 순간 — 어떤 일이 일어나자마자, 또는 바로 그 순간에B1
as soon as; immediately when something happens
The moment I heard the news, I called my sister.
그 소식을 듣자마자 나는 여동생에게 전화했다.
The moment he walks into the room, everyone becomes quiet.
그가 방에 들어서는 순간 모두가 조용해진다.
뉘앙스 · 쓰임
"as soon as"와 뜻이 매우 비슷하지만, "the moment"는 특정한 순간의 즉시성을 조금 더 생생하게 강조합니다. "when"보다 더 즉각적인 느낌이 강하고, "the minute"과도 비슷하지만 "the moment"가 약간 더 표준적이고 글에도 잘 어울립니다.
"the moment" 뒤에는 보통 절이 오며, 미래 일을 말할 때도 시간절 안에서는 현재시제를 씁니다. 예를 들어 "The moment he arrives, call me"라고 하지 "The moment he will arrive"라고 하지 않습니다. 명사구로서 "at the moment"와는 의미가 다르므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- as soon as
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, "the moment"보다 특정 순간을 강조하는 느낌은 덜합니다.
- the minute
- "the moment"와 거의 같지만 더 구어적이고 약간 캐주얼한 느낌이 있습니다.
- immediately when
- 의미는 비슷하지만 덜 관용적이고 설명적인 표현입니다.
반의어
- after a while
- 즉시가 아니라 어느 정도 시간이 지난 뒤라는 뜻입니다.
- eventually
- 바로 일어나는 것이 아니라 시간이 지나 결국 일어난다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"moment"는 라틴어 "momentum"에서 온 말로, 원래는 움직임이나 짧은 시간의 단위를 가리켰습니다. 영어에서 "the moment"는 특정한 짧은 시점을 가리키는 말에서 발전해, 접속사처럼 "바로 ~할 때"라는 의미로 굳어졌습니다.
💡 "그 순간(the moment)에 바로 일이 일어난다"고 기억하면 "~하자마자"라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.