LC·Dict

Tick over

구동사C1
US/ˌtɪk ˈoʊ.vɚ/UK/ˌtɪk ˈəʊ.vər/가끔 쓰임

엔진·사업 등이 낮은 수준으로 계속 돌아가다

phrasal verb구동사

  1. 1

    공회전하다엔진이 차량이 움직이지 않는 동안 낮은 속도로 계속 돌아가다; 공회전하다B2

    If an engine ticks over, it runs slowly while the vehicle or machine is not moving.

    • The taxi waited outside with its engine ticking over.

      택시는 엔진을 공회전시킨 채 밖에서 기다리고 있었다.

    • Leave the car ticking over for a minute before you drive off.

      출발하기 전에 차를 1분 정도 공회전하게 두세요.

    유의어idle, run

    반의어stall, rev up

  2. 2

    그럭저럭 굴러가다, 근근이 운영되다사업·조직·활동 등이 활발하지는 않지만 낮은 수준으로 계속 운영되다; 그럭저럭 굴러가다C1

    If a business, system, or activity ticks over, it continues to operate or exist at a low but steady level, without much growth or activity.

    • The shop earns just enough to keep ticking over during the winter.

      그 가게는 겨울 동안 그럭저럭 유지될 만큼만 번다.

    • While the manager was away, the team kept the project ticking over.

      관리자가 없는 동안 팀은 프로젝트가 계속 굴러가도록 유지했다.

뉘앙스 · 쓰임

idle은 주로 엔진이 공회전한다는 기술적 의미가 강하고, tick over는 같은 의미를 더 일상적으로 표현할 수 있습니다. keep going은 단순히 ‘계속하다’라는 넓은 의미인 반면, tick over는 활동량·수익·속도가 낮지만 멈추지는 않는다는 뉘앙스가 있습니다. run은 ‘운영되다’라는 중립적 표현이고, tick over는 간신히 또는 조용히 유지된다는 느낌을 더 줍니다.

엔진에 대해 쓸 때는 차가 정지해 있지만 엔진이 꺼지지 않고 낮은 속도로 돌아가는 상황을 말합니다. 사업·가게·프로젝트 등에 쓰면 ‘큰 성과는 없지만 유지되다’, ‘그럭저럭 굴러가다’라는 뜻입니다. 보통 주어는 engine, car, business, shop, economy, project, system 등이며, 목적어 없이 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

idle
엔진이 공회전한다는 뜻의 더 직접적이고 기술적인 표현입니다.
run
엔진이 작동한다는 일반적인 표현으로, 낮은 속도라는 의미는 덜 분명합니다.
keep going
계속 유지된다는 넓은 표현으로, 낮은 수준이라는 뉘앙스는 tick over보다 약합니다.
operate
운영되다라는 중립적 표현이며, 어렵게 또는 조용히 유지된다는 느낌은 덜합니다.
limp along
어려움을 겪으며 간신히 계속된다는 부정적 뉘앙스가 tick over보다 강합니다.

반의어

stall
엔진이 갑자기 꺼지거나 멈춘다는 뜻입니다.
rev up
엔진 속도를 높인다는 뜻으로, 낮은 속도로 돌아가는 tick over와 반대되는 상황입니다.
shut down
운영을 멈추거나 폐쇄한다는 뜻입니다.
boom
사업이나 경제가 매우 활발하게 성장한다는 뜻으로, 낮은 수준으로 유지되는 tick over와 대조됩니다.