tin·pot
C2informal하찮고 별 볼 일 없는데 잘난 척하는, 싸구려의
adjective형용사
- 1
하찮고 거드름 피우는 — 작고 하찮으면서도 대단하거나 권위 있는 척하는C2〔general〕
small, petty, or unimportant while pretending to be powerful or impressive
The country was ruled by a tinpot dictator.
그 나라는 하찮은 독재자에게 지배당했다.
He behaved like a tinpot emperor in a tiny office.
그는 작은 사무실에서 하찮은 황제처럼 굴었다.
유의어petty, small-time, two-bit
- 2
싸구려의, 조악한 — 품질이나 수준이 낮고 싸구려 같은C2〔general〕
cheap, inferior, or of poor quality
They ran a tinpot operation from a rented room.
그들은 빌린 방에서 싸구려 같은 사업을 운영했다.
The award came from a tinpot magazine nobody trusted.
그 상은 아무도 신뢰하지 않는 싸구려 잡지에서 나온 것이었다.
유의어shoddy, second-rate, cheap
뉘앙스 · 쓰임
minor는 단순히 ‘작은/중요하지 않은’이라는 중립적 표현이지만, tinpot은 ‘하찮고 우스꽝스럽다’는 비하가 들어갑니다. petty는 ‘사소하고 옹졸한’ 면을 강조하고, shoddy는 ‘품질이 조악한’ 면을 강조하는 반면, tinpot은 초라함과 과장된 권위 의식을 함께 암시할 수 있습니다.
주로 명사 앞에서 쓰이며, tinpot dictator가 매우 흔한 결합입니다. 사람이나 단체를 공개적으로 비난하는 표현이므로 격식 있는 중립적 설명에는 적절하지 않습니다. 영국 영어에서 특히 자연스럽게 들릴 수 있지만, 다른 영어권에서도 이해됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- petty
- 사소하고 옹졸하다는 뜻이 강하며, 반드시 잘난 척한다는 의미는 아니다.
- small-time
- 규모가 작고 중요하지 않다는 뜻으로, tinpot보다 비하의 강도가 약할 수 있다.
- two-bit
- 미국식 비격식 표현으로, 싸구려이고 하찮다는 느낌이 강하다.
- shoddy
- 만듦새나 품질이 조악하다는 점을 더 직접적으로 말한다.
- second-rate
- 일류가 아니고 수준이 낮다는 비교적 일반적인 표현이다.
- cheap
- 값이 싸거나 품질이 낮다는 뜻이며, tinpot보다 넓게 쓰인다.
반의어
- powerful
- 실제로 힘과 영향력이 크다는 뜻이다.
- important
- 중요하거나 영향력 있다는 중립적 표현이다.
- first-rate
- 품질이나 수준이 매우 뛰어나다는 뜻이다.
- professional
- 제대로 갖추어져 있고 전문적이라는 긍정적 의미이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- tinpot dictator하찮고 우스꽝스러운 독재자
- tinpot regime별 볼 일 없는 정권
- tinpot tyrant하찮은 폭군
- tinpot company싸구려 같은 회사
- tinpot operation허술하고 수준 낮은 운영체
어원 · 암기 팁
[English]tin과 pot이 결합한 말로, 원래 ‘양철 냄비’ 같은 값싸고 가벼운 물건의 이미지에서 ‘싸구려의, 보잘것없는’이라는 비유적 의미가 생겼습니다.
tin(양철) + pot(냄비, 항아리)
💡 얇은 양철 냄비처럼 가볍고 값싸 보이는 이미지를 떠올리면 ‘하찮은, 싸구려의’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.