Trot off
구동사C1informal/ˌtrɑːt ˈɔːf//ˌtrɒt ˈɒf/가끔 쓰임
종종걸음으로 또는 가볍게 떠나다
phrasal verb구동사
- 1
총총 떠나다, 가볍게 떠나다 — 가볍게, 빠르게, 또는 별일 아니라는 듯이 떠나다C1
to leave a place or go somewhere, often quickly, casually, or in a light-hearted way
She finished her tea and trotted off to catch the bus.
그녀는 차를 다 마시고 버스를 잡으러 가볍게 떠났다.
The children trotted off to the playground after lunch.
아이들은 점심을 먹고 놀이터로 종종걸음으로 가 버렸다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
‘go away’보다 더 가볍고 구어적이며, 빠른 걸음으로 종종 가는 느낌이 있습니다. ‘head off’는 단순히 어디로 출발한다는 중립적인 표현이고, ‘run off’는 갑자기 또는 몰래 달아나는 느낌이 더 강합니다. ‘trot off’는 상황에 따라 귀엽거나 장난스럽게 들릴 수 있지만, 어른에게 쓰면 약간 깔보는 듯하거나 무례하게 들릴 수도 있습니다.
주로 영국식 영어와 구어체에서 쓰이며, 일상적인 서술이나 가벼운 지시에서 자연스럽습니다. 사람, 특히 아이나 동물이 자리를 떠나는 상황에 잘 어울립니다. 공식적인 글이나 격식 있는 상황에서는 ‘leave’, ‘go’, ‘depart’ 같은 표현이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go away
- 가장 일반적인 표현으로, ‘trot off’의 가볍고 종종걸음으로 가는 느낌은 없다.
- head off
- 어딘가로 출발한다는 중립적인 표현이며, ‘trot off’보다 덜 장난스럽다.
- run along
- 특히 아이에게 ‘가 보렴’이라고 말할 때 쓰이며, 문맥에 따라 다소 깔보는 느낌이 날 수 있다.
- move off
- 움직여 떠난다는 더 일반적인 표현으로, 동물의 특정 걸음걸이를 나타내지는 않는다.
- trot away
- 의미가 거의 같지만, ‘away’는 화자나 기준점에서 멀어지는 방향을 더 직접적으로 강조한다.