Wave away
구동사B2손짓으로 쫓아내거나, 말·걱정·비판 등을 대수롭지 않게 넘기다
phrasal verb구동사
- 1
손짓으로 쫓아내다, 손을 내저어 쫓다 — 손을 흔들어 사람이나 동물, 벌레, 연기 등을 저리 가게 하다B2
to make someone or something go away by moving your hand
She waved the flies away from the picnic table.
그녀는 피크닉 테이블에서 파리들을 손을 흔들어 쫓아냈다.
The guard waved away the crowd gathering near the gate.
경비원은 문 근처에 모여든 군중을 손짓으로 물러가게 했다.
유의어shoo away, drive away
- 2
일축하다, 무시하다 — 말, 걱정, 비판, 제안 등을 중요하지 않다는 듯이 무시하거나 일축하다B2
to dismiss a remark, worry, criticism, suggestion, or similar thing as not important
He waved away my concerns and said everything was under control.
그는 내 걱정을 대수롭지 않게 넘기며 모든 것이 통제되고 있다고 말했다.
The minister waved the criticism away as a misunderstanding.
그 장관은 그 비판을 오해라며 일축했다.
뉘앙스 · 쓰임
dismiss는 일반적인 ‘무시하다/일축하다’이고, wave away는 손짓으로 가볍게 넘기는 듯한 태도를 강조합니다. brush off나 brush aside는 상대의 말이나 감정을 다소 무례하게 무시하는 느낌이 더 강할 수 있습니다. wave off는 항공기·차량 등을 손짓으로 멈추게 하거나 물러가게 하는 의미가 강하고, 제안이나 도움을 거절한다는 뜻으로도 쓰입니다.
일상 대화와 글에서 모두 쓰이는 중립적인 표현입니다. 비유적 의미에서는 concerns, objections, criticism, questions, compliments, suggestions 같은 추상명사와 자주 함께 쓰입니다. 형태는 wave something away 또는 wave away something이 가능하지만, 대명사는 wave it/them away처럼 반드시 분리합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shoo away
- 사람이나 동물에게 ‘저리 가’ 하며 쫓아내는 느낌이 더 직접적이고 구어적입니다.
- drive away
- 손짓뿐 아니라 여러 방법으로 몰아내는 더 일반적인 표현입니다.
- dismiss
- 가장 일반적인 표현으로, 손짓이나 가벼운 태도의 이미지는 없습니다.
- brush aside
- 무시하고 넘어간다는 뜻이지만, 상대 의견을 다소 거칠게 밀어낸다는 느낌이 날 수 있습니다.
- brush off
- 구어적이며, 사람이나 말·감정을 무례하게 무시하는 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- wave in
- 손짓으로 들어오거나 다가오게 한다는 반대 의미입니다.
- beckon
- 손짓으로 오라고 부르는 의미입니다.
- consider
- 의견이나 문제를 진지하게 생각한다는 반대 의미입니다.
- take seriously
- 걱정이나 비판을 가볍게 넘기지 않고 중요하게 받아들인다는 뜻입니다.