weal
C2rare드문·문어적 표현: 복지·번영·공동선; 또는 피부에 부풀어 오른 자국
noun명사
- 1
복지, 행복, 번영 — 개인이나 공동체의 복지, 행복, 번영; 공동선C2〔general〕
the welfare, well-being, prosperity, or common good of a person or community
The policy was defended as serving the public weal.
그 정책은 공공의 복리에 이바지한다는 이유로 옹호되었다.
She argued that private profit should not outweigh the common weal.
그녀는 사적 이익이 공동선을 넘어서는 안 된다고 주장했다.
- 2
부푼 자국, 붉은 자국 — 맞거나 물리거나 자극을 받아 피부에 생긴 붉고 부풀어 오른 자국C2〔general〕
a red, raised mark on the skin, especially one caused by a blow, bite, or irritation
The strap left a red weal across his shoulder.
그 끈은 그의 어깨에 붉게 부풀어 오른 자국을 남겼다.
Mosquito bites raised itchy weals on her arms.
모기에 물려 그녀의 팔에 가려운 부풀어 오른 자국들이 생겼다.
뉘앙스 · 쓰임
welfare는 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘복지’이고, well-being은 개인의 전반적 안녕을 더 넓게 말합니다. weal은 훨씬 오래된 느낌이 나며, 특히 개인보다 사회 전체의 이익이나 공동선을 말할 때 문어적으로 쓰입니다. 피부 자국의 의미에서는 welt가 일상적이고, wheal은 의학적 맥락에서 더 자연스럽습니다.
일상 대화에서 ‘복지’라는 뜻으로 weal을 쓰면 매우 고풍스럽거나 문어적으로 들립니다. 현대 영어에서는 public weal, common weal 같은 표현을 읽을 때 알아두면 좋습니다. 피부 자국을 말할 때도 weal은 가능하지만, 미국 영어에서는 특히 welt 또는 wheal을 더 자주 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- welfare
- 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘복지’ 표현입니다.
- well-being
- 건강, 행복, 안정 등 개인의 전반적 안녕을 강조합니다.
- common good
- 사회 전체의 이익이나 공동선을 현대적으로 표현합니다.
- prosperity
- 특히 경제적 번영과 성공의 느낌이 강합니다.
- welt
- 피부에 생긴 부푼 자국을 뜻하는 더 흔한 일상어입니다.
- wheal
- 두드러기나 알레르기 반응의 부푼 자국을 말할 때 의학적으로 자주 씁니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+adj+noun
- the public weal공공의 복리, 공익
- the common weal공동선, 공동의 복리
verb+noun
- serve the public weal공공의 복리에 이바지하다
- promote the general weal전반적인 복지를 증진하다
- leave a weal부풀어 오른 자국을 남기다
adj+noun
- a red weal붉게 부풀어 오른 자국
- itchy weals가려운 부푼 자국들
어원 · 암기 팁
[Old English]‘복지·번영’의 의미는 고대 영어 wela에서 왔으며, ‘좋은 상태’와 관련된 well과 어원적으로 연결됩니다. 피부 자국의 의미는 wale 또는 wheal과 관련된 별개의 역사적 계통으로 설명됩니다.
단일 형태소 weal로 이루어진 단어입니다.
💡 well-being의 well과 연결해 ‘좋은 상태, 복지’라는 뜻을 기억할 수 있습니다. 피부 자국의 뜻은 발음이 같은 wheal과 함께 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: before 12th century