Weight down
구동사B2무겁게 하거나 부담을 주다
phrasal verb구동사
- 1
무겁게 하다, 짓누르다 — 무게를 더해 어떤 것을 무겁게 만들거나 아래로 눌리게 하다B2
to make something heavy or keep it down by adding weight to it
We used stones to weight down the tent pegs in the strong wind.
우리는 강한 바람 속에서 텐트 말뚝을 고정하려고 돌로 눌러 두었다.
The branches were weighted down with snow.
나뭇가지들이 눈의 무게에 눌려 있었다.
유의어weigh down, hold down, load down
- 2
마음을 짓누르다, 부담을 주다 — 걱정, 책임, 슬픔 등이 사람의 마음을 무겁게 하다B2
to make someone feel burdened, worried, or emotionally heavy
She felt weighted down by guilt after the argument.
그녀는 말다툼 후 죄책감에 짓눌리는 기분이었다.
Don't let other people's expectations weight you down.
다른 사람들의 기대가 너를 짓누르게 두지 마.
뉘앙스 · 쓰임
weigh down과 의미가 매우 비슷하지만, weigh down이 더 흔한 표현입니다. burden은 특히 책임이나 문제로 부담을 준다는 뜻이 강하고, load down은 물건을 너무 많이 싣거나 지우는 물리적 상황에 더 자주 쓰입니다.
목적어가 대명사일 때는 반드시 weight it down처럼 동사와 부사 사이에 둡니다. 일상 대화보다 설명적이거나 문어적인 맥락에서 조금 더 자주 보이며, 수동태 be weighted down with bags처럼 쓰면 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- weigh down
- 이 의미에서 훨씬 더 일반적으로 쓰이는 표현입니다.
- hold down
- 무게나 힘으로 위로 움직이지 못하게 한다는 의미가 강합니다.
- load down
- 너무 많은 물건이나 무게를 싣는 상황에 더 자주 쓰입니다.
- burden
- 책임, 문제, 감정 등이 부담을 준다는 뜻으로 더 직접적이고 격식 있는 느낌이 있습니다.
- oppress
- 감정이나 상황이 강하게 짓누른다는 뜻으로 더 무겁고 문어적인 느낌이 있습니다.