LC·Dict

you know

숙어A2
US/juː ˈnoʊ/UK/juː ˈnəʊ/

상대가 이미 알거나 이해한다고 생각할 때, 또는 말을 이어 가려고 쓰는 표현

phrase

  1. 1

    알다시피, 있잖아상대가 이미 알고 있거나 이해한다고 생각되는 내용을 말할 때 쓰는 표현A2

    used when referring to something the speaker thinks the listener already knows or understands

    • You know, the restaurant we went to last week? It closed down.

      그 있잖아, 우리가 지난주에 갔던 식당? 거기 문 닫았대.

    • She's moving to Canada next month, you know.

      그녀가 다음 달에 캐나다로 이사 가는 거 알잖아.

  2. 2

    알겠지, 그렇지상대의 이해나 동의를 확인할 때 쓰는 표현B1

    used to check that the listener understands or agrees with what has just been said

    • I just need some time alone, you know?

      나 그냥 혼자 있을 시간이 좀 필요해, 무슨 말인지 알지?

    • It was a strange feeling, you know, like I'd been there before.

      이상한 느낌이었어, 알지, 전에 거기 가 본 적 있는 것 같은 느낌.

  3. 3

    그러니까, 그게말을 이어 가거나 생각할 시간을 벌기 위해 별 의미 없이 쓰는 말B1

    used as a filler while speaking, often with little or no literal meaning

    • The meeting was, you know, longer than we expected.

      회의가, 뭐랄까, 예상보다 길었어.

    • He's not rude; he's just, you know, very direct.

      그가 무례한 건 아니고, 그냥 뭐랄까, 아주 직설적인 거야.

    유의어I mean, like

뉘앙스 · 쓰임

"as you know"는 더 분명하게 '당신도 알다시피'라는 뜻이고 약간 더 격식이 있습니다. "you see"는 이유나 설명을 덧붙일 때 더 많이 쓰며, "I mean"은 말을 고치거나 자세히 설명할 때 많이 씁니다. "you know"는 가장 일상적이고 구어적인 표현으로, 너무 자주 쓰면 말이 망설여지거나 덜 세련되게 들릴 수 있습니다.

주로 말할 때 쓰며, 공식 발표나 글에서는 남용하지 않는 것이 좋습니다. filler로 쓰일 때는 한국어로 매번 번역하지 않는 편이 자연스럽습니다. 문장 끝에서 상승 억양으로 말하면 상대의 동의나 이해를 확인하는 느낌이 강해집니다.

유의어 뉘앙스 비교

as you know
더 분명하게 '당신도 알다시피'라는 뜻이며, 더 격식 있고 설명적인 느낌이다.
you see
상대가 모르는 이유나 배경을 설명할 때 더 자주 쓰인다.
you know what I mean
상대가 자신의 의도나 감정을 이해하는지 더 직접적으로 확인한다.
right
동의나 확인을 요구하는 느낌이 더 짧고 직접적이다.
I mean
말을 고치거나 더 정확히 설명하려는 느낌이 강하다.
like
특히 젊은 층의 매우 비격식적인 filler로, 더 가볍고 구어적이다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 'know'의 일반적인 의미인 '알다'에서 나온 표현으로, 상대가 정보를 공유하고 있다고 가정하는 말에서 담화 표지로 발전했습니다. 현대 영어에서는 실제 지식 여부보다 대화의 흐름, 공감, 확인을 나타내는 기능이 더 두드러집니다.

💡 상대에게 '너도 알지?' 하고 가볍게 던지는 말이라고 기억하면 좋습니다. 문맥에 따라 '알잖아', '그 있잖아', '뭐랄까'로 자연스럽게 옮기면 됩니다.

you know’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • as you know숙어상대가 이미 알고 있다고 생각되는 내용을 말할 때 쓰는 표현
  • Do you know the Bishop of Norwich?숙어식사 자리에서 포도주, 특히 포트와인을 넘기라는 우회적이고 익살스러운 표현
  • Do you know what I'm saying?숙어“내 말 무슨 뜻인지 알겠지?”라는 뜻의 구어체 표현
  • Do you know who I am?숙어자신의 지위나 유명세를 내세워 특별 대우를 요구할 때 쓰는 말
  • don't you know숙어말끝에 붙여 강조하거나 상대의 동의를 구하는 표현
  • I'll have you know숙어분명히 말해 두겠는데, 알아 두라고 말하지만
  • if you know what I mean숙어내 말의 숨은 뜻을 알겠다면, 무슨 말인지 알겠지
  • The more you know숙어알면 알수록 더 현명해진다는 뜻, 또는 새 사실을 알게 됐을 때 쓰는 말
  • What do you know숙어뜻밖의 사실이나 결과에 놀라움을 나타내는 말
  • Wouldn't you know it숙어하필이면 예상대로 짜증나는 일이 벌어졌다는 말
  • You know it숙어“물론이지”, “당연하지”처럼 강하게 동의하거나 긍정할 때 쓰는 표현
  • you know what숙어말을 시작하거나 생각을 바꿀 때, 또는 직접 말하기 싫은 것을 가리킬 때 쓰는 표현