LC·Dict

ar·ro·gate

C2formal
US/ˈærəɡeɪt/UK드물게 쓰임

권리나 권한을 부당하게 자기 것으로 주장하거나 차지하다

verb동사

  1. 1

    부당하게 차지하다, 가로채다권리, 권한, 특권 등을 정당한 이유 없이 자기 것으로 주장하거나 차지하다C2general

    to claim or take a right, power, privilege, or role for yourself without justification

    • The committee arrogated too much power to itself during the crisis.

      그 위원회는 위기 동안 지나치게 많은 권한을 부당하게 자기 것으로 삼았다.

    • No official may arrogate the right to ignore the law.

      어떤 공직자도 법을 무시할 권리를 제멋대로 주장할 수 없다.

  2. 2

    자처하다, 참칭하다어떤 능력, 성격, 지위 등을 근거 없이 자신에게 있다고 주장하다C2general

    to claim, without sufficient basis, that you possess a quality, status, or authority

    • He arrogated to himself the role of moral judge.

      그는 도덕적 심판자의 역할을 근거 없이 스스로 떠맡았다.

    • The company arrogated expertise it had never actually demonstrated.

      그 회사는 실제로 보여 준 적 없는 전문성을 자기 것처럼 내세웠다.

    유의어assume, claim, pretend

    반의어disclaim, renounce

뉘앙스 · 쓰임

claim은 단순히 ‘주장하다’라는 중립적 의미일 수 있지만, arrogate는 ‘정당한 자격도 없이 오만하게 자기 것이라 주장하다’라는 부정적 의미가 강합니다. usurp는 특히 지위나 권력을 불법적으로 빼앗는 행위에 초점이 있고, appropriate는 물건·아이디어·자원을 자기 용도로 가져오는 느낌이 더 넓습니다.

격식적이고 학술적·정치적·법률적 문맥에서 많이 쓰입니다. 일상 대화에서는 보통 take, claim, act as if you own 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 목적어로 power, authority, right, role, privilege 등이 자주 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

usurp
특히 권력이나 지위를 불법적으로 빼앗는다는 뜻이 더 강합니다.
appropriate
무언가를 자기 용도로 가져간다는 뜻으로, 권한뿐 아니라 물건·아이디어에도 넓게 쓰입니다.
seize
힘으로 갑자기 차지한다는 물리적·직접적 느낌이 더 큽니다.
assume
역할이나 권한을 맡는다는 뜻으로, 문맥에 따라 중립적일 수 있습니다.
claim
단순히 주장한다는 일반적인 말로, arrogate보다 부정적 뉘앙스가 약합니다.
pretend
사실이 아닌 것을 그런 척한다는 의미가 더 직접적입니다.

반의어

relinquish
권리나 권한을 스스로 포기한다는 뜻입니다.
surrender
압력이나 요구 때문에 넘겨주거나 포기한다는 느낌이 있습니다.
disclaim
어떤 권리, 책임, 관련성을 부인한다는 뜻입니다.
renounce
권리나 주장 등을 공식적으로 포기한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+prep+pronoun

  • arrogate power to oneself권력을 부당하게 자기 것으로 삼다
  • arrogate a role to oneself어떤 역할을 근거 없이 스스로 떠맡다

verb+noun

  • arrogate authority권한을 제멋대로 차지하다
  • arrogate privileges특권을 부당하게 차지하다

verb+noun+to-infinitive

  • arrogate the right to decide결정할 권리를 제멋대로 주장하다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 arrogare에서 온 말로, ad- ‘~에게’와 rogare ‘묻다, 요청하다, 제안하다’가 결합한 형태입니다. 원래는 ‘자기에게 요구하거나 주장하다’라는 의미에서 발전해, 정당한 권리 없이 자기 것으로 주장한다는 뜻이 되었습니다.

arrog- ‘요청하다·주장하다’ + -ate ‘동사를 만드는 접미사’

💡 arrogant ‘오만한’과 연결해 기억하면 쉽습니다. arrogate는 ‘오만하게 자기 권리라고 주장하다’라는 동사입니다.

최초 사용 시기: circa 1537