LC·Dict

too much

숙어A2
/ˌtuː ˈmʌtʃ/

필요하거나 적절한 정도를 넘는 것; 감당하기 어려운 것

phrase

  1. 1

    너무 많은, 지나친필요하거나 적절하거나 허용되는 양·정도를 넘어선 상태A2

    more than is necessary, acceptable, or reasonable

    • There is too much salt in this soup.

      이 수프에는 소금이 너무 많이 들어갔다.

    • He spends too much money on clothes.

      그는 옷에 돈을 너무 많이 쓴다.

  2. 2

    감당하기 힘든, 버거운누군가가 감당하기에는 너무 어렵거나 힘들거나 부담스러운 상태B1

    too difficult, upsetting, or overwhelming for someone to deal with

    • After the funeral, going back to the empty house was too much for her.

      장례식 후 텅 빈 집으로 돌아가는 것은 그녀에게 감당하기 힘든 일이었다.

    • The workload became too much, so I asked for help.

      업무량이 감당하기 어려울 정도가 되어서 나는 도움을 요청했다.

  3. 3

    너무 웃긴, 유별난비격식으로, 사람이 매우 웃기거나 유별나거나 인상적이라는 뜻B2

    used informally to say that someone is very funny, outrageous, or remarkable

    • You’re too much! I can’t stop laughing.

      너 정말 못 말린다! 웃음이 멈추질 않아.

    • That comedian is too much—every joke lands perfectly.

      그 코미디언은 정말 대단해. 농담마다 완벽하게 먹힌다.

뉘앙스 · 쓰임

“too much”는 단순히 “많다”가 아니라 ‘문제가 될 정도로 지나치다’는 부정적 뉘앙스가 강합니다. “very much”는 단순한 강조로 긍정적·중립적으로도 쓰이지만, “too much”는 보통 과도함이나 부담을 나타냅니다. 셀 수 있는 복수명사에는 “too much”가 아니라 “too many”를 씁니다.

셀 수 없는 명사에는 “too much sugar/time/noise”처럼 쓰고, 셀 수 있는 복수명사에는 “too many people/books”처럼 “too many”를 써야 합니다. “I like it too much”는 문맥에 따라 ‘너무 좋아해서 문제다’처럼 들릴 수 있으므로, 단순히 ‘아주 좋아한다’는 뜻이면 “I like it very much” 또는 “I really like it”이 자연스럽습니다. 사람에게 “You’re too much”라고 하면 친근하게 농담으로 들릴 수도 있지만, 말투에 따라 ‘너는 과하다/부담스럽다’는 비판처럼 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

excessive
더 격식 있는 말로, 양이나 정도가 지나치다는 뜻입니다.
over the top
행동이나 표현이 지나치게 과장되었다는 비격식 표현입니다.
overwhelming
감정이나 부담이 너무 커서 압도된다는 느낌이 더 강합니다.
more than someone can handle
누군가의 능력이나 감정적 한계를 넘는다는 의미를 더 분명히 나타냅니다.
hilarious
단순히 ‘매우 웃기다’는 뜻으로, “too much”보다 긍정적이고 직접적입니다.
a character
성격이 독특하고 재미있는 사람을 가리키는 표현입니다.

반의어

not enough
필요한 만큼 충분하지 않다는 뜻입니다.
too little
양이 지나치게 적다는 뜻으로 “too much”의 반대입니다.
manageable
어렵더라도 처리하거나 감당할 수 있다는 뜻입니다.
bearable
불편하거나 힘들지만 참을 수 있다는 뜻입니다.
boring
재미없고 지루하다는 뜻입니다.
ordinary
특별하거나 유별나지 않고 평범하다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Old English]“too”는 ‘지나치게, 필요한 정도를 넘어’라는 뜻으로 발전한 영어 부사이고, “much”는 ‘많은 양’을 뜻하는 오래된 영어 어휘에서 왔습니다. 두 단어가 결합한 “too much”는 원래의 직역 의미인 ‘너무 많은 양’에서 출발해, 감정적 부담이나 행동의 과함을 나타내는 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 “too”를 ‘한계선을 넘었다’는 신호로 기억하세요. “much”가 많다는 뜻이므로 “too much”는 ‘많은데, 너무 많아서 문제가 되는 정도’라고 떠올리면 쉽습니다.

too much’(이)가 들어간 숙어 · 구동사