Break off
구동사B2떨어져 나가다/떼어 내다, 또는 관계·대화·협상 등을 갑자기 끝내다
phrasal verb구동사
- 1
떨어져 나가다, 떼어 내다 — 무언가의 일부가 본체에서 떨어져 나가다, 또는 그것을 떼어 내다B1
to become separated from something larger, or to separate a piece from it
A branch broke off in the storm.
폭풍 속에서 나뭇가지 하나가 부러져 떨어졌다.
She broke off a small piece of chocolate and gave it to the child.
그녀는 초콜릿을 조금 떼어 아이에게 주었다.
- 2
끝내다, 끊다, 파기하다 — 관계, 약혼, 협상, 합의 등을 갑자기 끝내다B2
to suddenly end a relationship, engagement, discussion, negotiation, or agreement
They broke off their engagement after a long argument.
그들은 긴 말다툼 끝에 약혼을 파기했다.
The two countries broke off diplomatic relations.
두 나라는 외교 관계를 단절했다.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
break up은 주로 연인 관계가 끝나거나 모임·조직이 해산되는 것을 말하고, break off는 약혼·협상·대화처럼 진행 중이던 것을 갑자기 끊는 느낌이 강하다. cut off는 연결·공급·소통을 끊는다는 의미가 강하고, snap off는 딱 소리를 내며 부러져 떨어지는 물리적 상황에 더 구체적이다.
물리적 분리에는 A piece broke off처럼 자동사로, She broke off a piece처럼 타동사로 쓴다. 관계나 협상에는 break off relations, break off talks, break off an engagement 같은 표현이 자주 쓰인다. 대화 중 갑자기 말을 멈출 때는 He broke off in mid-sentence처럼 쓸 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- snap off
- 갑자기 딱 부러져 떨어지는 물리적 느낌이 더 강하다.
- come off
- 의도적 행위보다 저절로 떨어져 나가는 상황에 더 자주 쓰인다.
- end
- 가장 일반적인 표현으로, break off보다 갑작스러운 느낌이 약하다.
- call off
- 계획된 행사나 약속을 취소한다는 뜻에 더 자주 쓰인다.
- break up
- 주로 연인 관계가 끝나는 경우에 자연스럽다.
- stop
- 일반적인 '멈추다'로, break off보다 갑작스럽거나 미완성인 느낌이 덜하다.
- pause
- 잠시 멈춘 뒤 다시 이어질 가능성이 더 크다.