bun·gle
C1일을 서투르게 처리하여 망치다; 서투른 실수
verb동사
- 1
망치다, 서투르게 처리하다 — 일을 서투르거나 부주의하게 처리하여 망치다C1〔general〕
to do something badly, carelessly, or incompetently, so that it is spoiled or fails
The company bungled the launch and lost many customers.
그 회사는 출시를 서투르게 처리해 많은 고객을 잃었다.
Police were accused of bungling the investigation from the start.
경찰은 처음부터 수사를 엉망으로 처리했다는 비난을 받았다.
- 2
실수하다, 서투르게 행동하다 — 서투르게 행동하거나 실수하여 일을 제대로 하지 못하다C1〔general〕
to act incompetently or make mistakes while trying to do something
The team bungled badly in the final minutes.
그 팀은 마지막 몇 분 동안 크게 실수했다.
Officials bungled again, giving the public confusing information.
관계자들은 또 서투르게 대응해 대중에게 혼란스러운 정보를 주었다.
반의어succeed, perform well
noun명사
- 1
실수, 실패 — 서투른 처리로 생긴 실수나 실패C1〔general〕
an action or mistake caused by doing something incompetently or carelessly
The report called the rescue attempt a serious bungle.
그 보고서는 구조 시도를 심각한 처리 실패라고 불렀다.
A simple bungle in the paperwork delayed the project.
서류상의 단순한 실수 하나가 그 프로젝트를 지연시켰다.
반의어success, achievement
뉘앙스 · 쓰임
“make a mistake”는 일반적인 ‘실수하다’이고, “bungle”은 일을 서투르게 처리해 망쳤다는 비판적인 뉘앙스가 더 강합니다. “botch”와 비슷하지만, “bungle”은 특히 어설픈 처리나 관리 실패를 강조합니다.
뉴스나 비판적인 글에서 경찰, 정부, 회사 등이 일을 잘못 처리했다는 의미로 자주 쓰입니다. 사람에게 직접 쓰면 무능하다고 비난하는 느낌이 날 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- botch
- 서투르게 처리되어 망친 일이라는 점을 강조합니다.
- mishandle
- 상황이나 문제를 잘못 다루었다는 뜻으로, 관리나 대응 실패에 더 자주 쓰입니다.
- mess up
- 더 구어적이며 일상적인 표현입니다.
- blunder
- 부주의하거나 어리석은 큰 실수를 가리킵니다.
- fumble
- 손이나 말, 행동이 서툴고 어색하게 꼬이는 느낌이 있습니다.
- mistake
- 가장 일반적인 ‘실수’로, 비난의 강도가 더 약할 수 있습니다.
반의어
- handle
- 일이나 상황을 적절히 처리한다는 뜻입니다.
- manage
- 어려운 일을 성공적으로 해내거나 잘 통제한다는 뜻입니다.
- succeed
- 의도한 일을 성공적으로 해낸다는 뜻입니다.
- perform well
- 일이나 역할을 잘 수행한다는 뜻입니다.
- success
- 일이 의도한 대로 잘 이루어진 결과를 뜻합니다.
- achievement
- 노력해서 이룬 성과라는 긍정적인 의미가 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- bungle an investigation수사를 서투르게 처리하다
- bungle the job일을 망치다
- bungle the handling of something무엇의 처리를 엉망으로 하다
adj+noun
- a serious bungle심각한 처리 실패
- an administrative bungle행정상의 실수
- a costly bungle큰 대가를 치른 실수
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않으며, 16세기 영어에서 ‘서투르게 하다’라는 뜻으로 쓰인 것으로 알려져 있습니다.
분명한 현대 영어 형태소로 나누기 어렵습니다.
💡 ‘엉성하게 처리해 일을 망친다’는 느낌으로, botch나 mess up과 함께 묶어 외우면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1530