LC·Dict

Cast away

구동사C1formal
/ˌkæst əˈweɪ//ˌkɑːst əˈweɪ/보통

버리다, 내던지다; 표류하게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    버리다, 내던지다, 포기하다필요 없거나 원하지 않는 것을 버리다, 내던지다; 생각·감정·기회 등을 포기하거나 저버리다C1

    to throw something away, get rid of it, or reject it, especially in a formal or literary style

    • She cast away all doubt and stepped onto the stage.

      그녀는 모든 의심을 떨쳐 버리고 무대에 올랐다.

    • Do not cast this opportunity away so easily.

      이 기회를 그렇게 쉽게 버리지 마라.

    유의어throw away, discard, reject

    반의어keep, retain

  2. 2

    고립시키다, 표류시키다사람을 외딴곳에 고립시키다; 특히 난파로 인해 표류하게 하다C1

    to leave someone stranded in an isolated place, especially after a shipwreck

    • The sailors were cast away on a small island after the storm.

      그 선원들은 폭풍 뒤에 작은 섬에 표류하게 되었다.

    • The novel tells the story of a man cast away in the Pacific.

      그 소설은 태평양에서 표류하게 된 한 남자의 이야기를 들려준다.

    유의어strand, maroon, abandon

    반의어rescue, save

뉘앙스 · 쓰임

throw away는 가장 일반적인 ‘버리다’이고, discard는 더 중립적·격식적인 ‘폐기하다’에 가깝습니다. cast away는 더 문어적이고 극적인 느낌이 있으며, 물건뿐 아니라 희망·의심·기회 같은 추상적인 것을 ‘내던지다/버리다’라는 뉘앙스를 줄 수 있습니다. abandon은 사람이나 장소를 ‘버리고 떠나다’라는 책임 회피의 느낌이 강하고, strand는 누군가를 이동 수단 없이 고립시키는 상황에 초점이 있습니다.

현대 일상 대화에서는 흔하지 않으며 문학적, 종교적, 역사적, 항해 관련 문맥에서 자주 보입니다. ‘난파되어 표류하다’의 뜻은 보통 be cast away 또는 be cast away on an island처럼 수동형으로 씁니다. 대명사 목적어는 cast it away처럼 동사와 부사 사이에 놓습니다.

유의어 뉘앙스 비교

throw away
가장 일반적이고 일상적인 표현으로, 물건이나 기회를 버릴 때 널리 쓰입니다.
discard
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 불필요한 것을 폐기하거나 제외한다는 느낌입니다.
reject
제안·생각·사람 등을 받아들이지 않는다는 의미가 강합니다.
strand
교통수단이나 도움 없이 어떤 곳에 고립되게 한다는 의미로 더 일반적입니다.
maroon
외딴섬이나 고립된 장소에 일부러 또는 결과적으로 남겨 둔다는 뜻으로, cast away와 매우 가깝지만 더 구체적입니다.
abandon
누군가를 돌보지 않고 버리고 떠난다는 책임 회피의 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

keep
버리지 않고 계속 가지고 있거나 유지한다는 뜻입니다.
retain
격식 있는 표현으로, 어떤 것을 계속 보유하거나 유지한다는 의미입니다.
rescue
위험하거나 고립된 상태에서 구해 낸다는 뜻입니다.
save
위험·죽음·손실에서 구한다는 더 넓은 의미의 표현입니다.