chaff
B2곡식의 겨·쭉정이; 쓸모없는 것; 레이더 교란용 채프; 가볍게 놀리다
noun명사
- 1
- 2
- 3
쓸모없는 것, 찌꺼기 — 가치 없거나 쓸모없어서 걸러 내야 할 것B2〔general〕
things that are worthless or unwanted, especially compared with better things
The editor removed the chaff and kept the strongest stories.
편집자는 쓸모없는 부분을 걷어 내고 가장 강한 이야기들만 남겼다.
Good teachers help students separate wheat from chaff.
좋은 교사는 학생들이 알짜와 쓸모없는 것을 구별하도록 돕는다.
- 4
채프, 레이더 교란편 — 항공기나 함정 등이 레이더를 교란하려고 뿌리는 작은 금속 조각이나 섬유C1〔military〕
small pieces of metal or other material released by aircraft or ships to confuse radar
The aircraft released chaff to confuse enemy radar.
그 항공기는 적 레이더를 교란하려고 채프를 뿌렸다.
Modern warships use chaff as a defensive measure.
현대 군함은 방어 수단으로 채프를 사용한다.
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
chaff는 grain의 먹을 수 있는 낟알과 대비되는 ‘껍질·쭉정이’에 가깝고, bran은 도정 과정에서 나오는 ‘겨’로 식품 재료가 될 수도 있습니다. tease는 일반적인 ‘놀리다’이고, chaff는 대개 악의 없는 장난이나 농담이라는 느낌이 강하지만 현대 일상회화에서는 덜 흔합니다.
‘왕겨’로 번역될 수 있지만 쌀에만 한정되지 않으므로 문맥에 따라 ‘겨’, ‘쭉정이’, ‘곡식 껍질’이 더 자연스럽습니다. 군사 용어에서는 보통 한국어로도 ‘채프’라고 합니다. 관용구 separate the wheat from the chaff는 ‘알짜와 쓸모없는 것을 가려내다’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- husks
- 곡식이나 씨앗의 마른 겉껍질을 더 일반적으로 가리킵니다.
- waste
- 버려지는 물질 전반을 뜻하며 농업적 의미가 약합니다.
- fodder
- 가축 사료 전체를 뜻하는 더 넓은 말입니다.
- feed
- 동물에게 주는 먹이를 가장 일반적으로 가리킵니다.
- rubbish
- 영국식 영어에서 ‘쓰레기’ 또는 ‘허튼소리’라는 느낌이 강합니다.
- dross
- 가치 없는 찌꺼기라는 뜻의 더 문어적이고 강한 표현입니다.
- countermeasure
- 위협에 대응하는 수단 전반을 뜻하는 더 넓은 군사용어입니다.
- tease
- 가장 일반적인 표현이며, 장난일 수도 있고 불쾌한 놀림일 수도 있습니다.
- banter
- 서로 가볍게 농담을 주고받는 느낌이 강합니다.
반의어
- grain
- 먹거나 저장하는 낟알 자체를 뜻합니다.
- essence
- 핵심적이고 중요한 부분을 뜻합니다.
- wheat
- 관용적 대비에서 가치 있는 것, 알짜를 비유합니다.
- praise
- 놀리거나 농담하는 것이 아니라 칭찬하는 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- separate the wheat from the chaff알짜와 쓸모없는 것을 가려내다
- blow away the chaff겨를 날려 보내다
- release chaff채프를 살포하다
noun+noun
- grain and chaff곡식과 겨
- chaff and flares채프와 플레어
verb+object+prep
- chaff someone about something무엇을 두고 누구를 장난스럽게 놀리다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 ceaf에서 온 말로, 곡식의 껍질이나 겨를 뜻했습니다. 이후 ‘쓸모없는 것’이라는 비유적 의미와, 레이더 교란 물질이라는 군사용 의미로 확장되었습니다.
단일 형태소 chaff로 분석됩니다.
💡 알곡은 grain, 날아가 버리는 껍질은 chaff라고 기억하면 좋습니다. ‘the wheat from the chaff’는 밀알과 쭉정이를 가르는 장면을 떠올리면 됩니다.
최초 사용 시기: before 12th century