LC·Dict

Chalk it down

구동사C1
US/tʃɑːk ɪt daʊn/UK/tʃɔːk ɪt daʊn/

무엇을 적어 두다, 기록해 두다

phrasal verb구동사

  1. 1

    적어 두다, 기록하다무엇을 적거나 기록해 두다C1

    to write or record something, especially on a board, list, or note

    • If you have an idea, chalk it down before you forget it.

      아이디어가 있으면 잊기 전에 적어 둬.

    • The teacher chalked the homework down on the board.

      선생님은 숙제를 칠판에 적어 두었다.

  2. 2

    ~탓으로 돌리다, ~로 여기다어떤 일을 특정 원인이나 경험으로 간주하다; 단, 표준적으로는 chalk it up to가 더 일반적임C1

    to regard something as being due to a particular cause or as part of one’s experience; more commonly expressed as chalk it up to

    • Some speakers say, ‘chalk it down to experience,’ but ‘chalk it up to experience’ is the standard form.

      일부 화자는 ‘chalk it down to experience’라고 말하지만, 표준 표현은 ‘chalk it up to experience’이다.

    • After the mistake, he tried to chalk it down to bad luck.

      그 실수 이후 그는 그것을 불운 탓으로 돌리려 했다.

뉘앙스 · 쓰임

write down은 가장 일반적인 ‘적다’이고, note down은 짧게 메모한다는 느낌이 강합니다. mark down은 가격을 낮추거나 점수·표시를 적는 뜻도 있어 문맥에 따라 다릅니다. chalk it up은 ‘~의 탓/덕으로 돌리다’라는 전혀 다른 구동사이므로, 표준 영어에서는 chalk it down to experience보다 chalk it up to experience가 더 자연스럽습니다.

현대 영어에서 chalk it down은 다소 드물고 문맥에 따라 낡거나 문자 그대로의 느낌이 날 수 있습니다. 실제 회화나 글에서는 write it down, note it down, put it down이 더 자주 쓰입니다. ‘그 일을 경험으로 치자’라는 의미는 보통 chalk it up to experience라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

write down
가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
note down
간단히 메모한다는 뉘앙스가 있습니다.
put down
종이나 양식 등에 적는다는 의미로 널리 쓰입니다.
chalk up to
같은 의미에서 훨씬 더 표준적이고 자연스러운 표현입니다.
attribute to
격식 있고 분석적인 문맥에서 ‘~의 원인으로 돌리다’라는 뜻입니다.
put down to
특히 영국 영어에서 원인을 ~로 보다라는 뜻으로 자연스럽습니다.

반의어

erase
쓴 것을 지운다는 뜻입니다.
rub out
특히 영국 영어에서 연필·분필 자국 등을 문질러 지운다는 뜻입니다.
rule out
어떤 원인이나 가능성을 배제한다는 뜻입니다.
reject
어떤 설명이나 해석을 받아들이지 않는다는 뜻입니다.