LC·Dict

chase off

구동사B2
US/tʃeɪs ɑːf/UK/tʃeɪs ɒf/보통

쫓아내다, 몰아내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    쫓아내다, 몰아내다사람이나 동물을 뒤쫓거나 위협해서 어떤 장소에서 떠나게 하다B2

    to force a person or animal to leave a place by chasing, threatening, or frightening them

    • The farmer chased the birds off with a loud noise.

      농부는 큰 소리를 내서 새들을 쫓아냈다.

    • A security guard chased off the teenagers who were climbing the fence.

      경비원이 울타리를 오르던 십대들을 쫓아냈다.

  2. 2

    멀어지게 하다, 등을 돌리게 하다태도, 조건, 행동 등으로 사람들이 떠나거나 관심을 잃게 만들다C1

    to make people leave, lose interest, or decide not to get involved, especially because of unpleasant behavior or conditions

    • High prices have chased off many regular customers.

      높은 가격 때문에 많은 단골손님들이 떠났다.

    • The company's poor communication chased investors off.

      그 회사의 서투른 소통이 투자자들을 떠나게 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

chase away와 매우 비슷하지만, chase off는 ‘특정 장소나 상황에서 몰아내다’라는 느낌이 조금 더 강합니다. drive away/off는 더 일반적으로 ‘떠나게 만들다’라는 뜻이며 실제로 뒤쫓는 행동이 없어도 쓸 수 있습니다. scare off는 겁을 주어 쫓아낸다는 점이 강조됩니다.

동물, 침입자, 원치 않는 사람을 쫓아낼 때 자주 쓰이며, 구어와 문어 모두에서 자연스럽습니다. 목적어가 명사이면 chase the birds off 또는 chase off the birds 둘 다 가능하지만, 대명사이면 chase them off처럼 반드시 가운데에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

chase away
의미가 거의 같지만, away는 ‘멀리 가게 하다’라는 방향성이 더 일반적입니다.
drive off
직접 뒤쫓는 행동보다 ‘몰아내다’라는 결과에 더 초점이 있습니다.
scare off
겁을 주어 떠나게 한다는 점이 더 강하게 드러납니다.
drive away
비유적 의미에서 더 넓게 쓰이며, 반드시 쫓아내는 듯한 적극적인 행동을 암시하지는 않습니다.
put off
사람의 흥미나 의욕을 떨어뜨린다는 의미가 강하며, 물리적으로 떠나게 한다는 뜻은 약합니다.
discourage
더 격식 있는 단어로, 참여하거나 시도하지 못하게 한다는 뜻입니다.

반의어

welcome
쫓아내는 것이 아니라 환영하여 받아들인다는 뜻입니다.
let in
밖으로 내쫓는 것이 아니라 안으로 들어오게 허락한다는 뜻입니다.
attract
사람들이 떠나게 하는 것이 아니라 관심을 끌어 오게 한다는 뜻입니다.
draw in
사람이나 관심을 끌어들인다는 뜻의 구동사입니다.