clap up
구동사C2informal사람을 감옥 등에 가두다
phrasal verb구동사
- 1
가두다, 감금하다 — 사람을 감옥이나 닫힌 공간에 가두다C2
to put someone in prison or keep someone confined in a place
He was clapped up in jail for several months.
그는 몇 달 동안 감옥에 갇혀 있었다.
The authorities clapped the protesters up overnight.
당국은 시위자들을 밤새 가두었다.
유의어lock up, imprison, incarcerate
- 2
서둘러 만들다, 급히 성사시키다 — 일이나 합의 등을 서둘러 만들거나 성사시키다C2
to make, arrange, or conclude something quickly and hastily
They clapped up a quick agreement before the meeting ended.
그들은 회의가 끝나기 전에 급히 합의를 성사시켰다.
The committee clapped up a temporary plan in a single afternoon.
위원회는 단 하루 오후 만에 임시 계획을 급히 마련했다.
뉘앙스 · 쓰임
lock up은 훨씬 더 흔하고 일반적인 말이며, 감옥에 넣거나 문을 잠가 가둔다는 뜻으로 폭넓게 씁니다. imprison과 incarcerate는 더 공식적이고 법률적 느낌이 강합니다. clap up은 구어적·구식 느낌이 있어 현대 일상 회화에서는 일부러 익살스럽거나 문학적인 효과를 내고 싶을 때가 아니면 잘 쓰지 않습니다.
주로 수동태로 “be clapped up in prison/jail”처럼 쓰입니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 clap him up처럼 동사와 up 사이에 옵니다. 현대 영어에서는 드문 표현이므로, 일반적인 상황에서는 lock up, put in prison, imprison을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lock up
- 가장 흔한 표현으로, 감옥에 가두거나 문을 잠가 가두는 뜻 모두에 자연스럽다.
- imprison
- 더 공식적이고 법적 맥락에서 많이 쓰인다.
- incarcerate
- 매우 공식적이며 법률·행정 문맥에서 쓰인다.
- cobble together
- 서둘러 대충 만들어 냈다는 부정적 뉘앙스가 더 강하다.
- put together
- 중립적이고 훨씬 더 흔한 표현이다.
- draw up
- 계약서·계획 등을 공식적으로 작성한다는 느낌이 있다.
반의어
- release
- 구금·수감 상태에서 풀어 주는 가장 일반적인 말이다.
- let out
- 문을 열어 나가게 하거나 갇힌 상태에서 내보내는 더 일상적인 표현이다.
- take apart
- 만들거나 조립한 것을 분해한다는 뜻이다.
- abandon
- 계획이나 합의를 성사시키지 않고 포기한다는 뜻이다.