LC·Dict

clap up

구동사C2informal
US/klæp ʌp/UK가끔 쓰임

사람을 감옥 등에 가두다

phrasal verb구동사

  1. 1

    가두다, 감금하다사람을 감옥이나 닫힌 공간에 가두다C2

    to put someone in prison or keep someone confined in a place

    • He was clapped up in jail for several months.

      그는 몇 달 동안 감옥에 갇혀 있었다.

    • The authorities clapped the protesters up overnight.

      당국은 시위자들을 밤새 가두었다.

  2. 2

    서둘러 만들다, 급히 성사시키다일이나 합의 등을 서둘러 만들거나 성사시키다C2

    to make, arrange, or conclude something quickly and hastily

    • They clapped up a quick agreement before the meeting ended.

      그들은 회의가 끝나기 전에 급히 합의를 성사시켰다.

    • The committee clapped up a temporary plan in a single afternoon.

      위원회는 단 하루 오후 만에 임시 계획을 급히 마련했다.

뉘앙스 · 쓰임

lock up은 훨씬 더 흔하고 일반적인 말이며, 감옥에 넣거나 문을 잠가 가둔다는 뜻으로 폭넓게 씁니다. imprison과 incarcerate는 더 공식적이고 법률적 느낌이 강합니다. clap up은 구어적·구식 느낌이 있어 현대 일상 회화에서는 일부러 익살스럽거나 문학적인 효과를 내고 싶을 때가 아니면 잘 쓰지 않습니다.

주로 수동태로 “be clapped up in prison/jail”처럼 쓰입니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 clap him up처럼 동사와 up 사이에 옵니다. 현대 영어에서는 드문 표현이므로, 일반적인 상황에서는 lock up, put in prison, imprison을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

lock up
가장 흔한 표현으로, 감옥에 가두거나 문을 잠가 가두는 뜻 모두에 자연스럽다.
imprison
더 공식적이고 법적 맥락에서 많이 쓰인다.
incarcerate
매우 공식적이며 법률·행정 문맥에서 쓰인다.
cobble together
서둘러 대충 만들어 냈다는 부정적 뉘앙스가 더 강하다.
put together
중립적이고 훨씬 더 흔한 표현이다.
draw up
계약서·계획 등을 공식적으로 작성한다는 느낌이 있다.

반의어

release
구금·수감 상태에서 풀어 주는 가장 일반적인 말이다.
let out
문을 열어 나가게 하거나 갇힌 상태에서 내보내는 더 일상적인 표현이다.
take apart
만들거나 조립한 것을 분해한다는 뜻이다.
abandon
계획이나 합의를 성사시키지 않고 포기한다는 뜻이다.