clear as crystal
숙어B2아주 명확한, 수정처럼 투명한
phrase
- 1
설명, 의미, 상황 등이 매우 분명하고 이해하기 쉬운B2
extremely clear and easy to understand
Her instructions were clear as crystal, so nobody made a mistake.
그녀의 지시는 매우 명확해서 아무도 실수하지 않았다.
After the meeting, it was clear as crystal what we had to do next.
회의가 끝난 뒤 우리가 다음에 무엇을 해야 하는지는 아주 분명했다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“clear”보다 훨씬 강조된 표현이며, “crystal clear”와 거의 같은 뜻입니다. 다만 “crystal clear”는 더 흔하고 간결하며, “clear as crystal”은 비교 구문이라 약간 더 묘사적이거나 문학적인 느낌을 줄 수 있습니다.
대개 긍정적으로 쓰지만, “Let me make this clear as crystal”처럼 강한 경고나 단호한 말을 할 때도 사용할 수 있습니다. 사람에게 직접 “You are clear as crystal”이라고는 보통 말하지 않고, 설명·의도·증거·물체의 투명함 등에 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- crystal clear
- 가장 흔한 유사 표현으로, 더 간결하고 현대 영어에서 자주 쓰입니다.
- perfectly clear
- 비유적 느낌은 덜하고 더 직접적이며 중립적인 표현입니다.
- plain as day
- 명백하다는 의미가 강하며, 특히 사실이나 증거가 눈에 보이듯 분명할 때 씁니다.
- transparent
- 물리적으로 속이 보인다는 뜻의 더 직접적이고 객관적인 단어입니다.
- limpid
- 문학적이고 격식 있는 단어로, 특히 물이나 눈빛이 맑을 때 씁니다.
- clear
- 가장 기본적인 표현이며, 강조의 정도는 약합니다.
반의어
- unclear
- 분명하지 않거나 이해하기 어려운 상태를 나타내는 일반적인 반의어입니다.
- ambiguous
- 둘 이상의 뜻으로 해석될 수 있어 애매하다는 의미입니다.
- muddy
- 논리나 설명이 흐릿하고 혼란스럽다는 비유적 의미로 쓰일 수 있습니다.
- cloudy
- 액체나 유리 등이 흐리거나 탁한 상태를 뜻합니다.
- opaque
- 빛이 통과하지 않아 불투명하다는 뜻입니다.
- murky
- 물이나 상황이 어둡고 탁해서 잘 보이지 않는다는 느낌이 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]이 표현은 수정(crystal)이 맑고 투명하며 순수한 물질로 여겨진 데서 나온 직유 표현입니다. 영어에서 “as clear as …” 구조는 어떤 성질을 강조할 때 자주 쓰이며, “crystal”은 명확함과 투명함의 대표적인 이미지로 사용되었습니다.
💡 투명한 수정구슬을 떠올리면 됩니다. 속이 훤히 보이는 수정처럼, 말이나 상황도 ‘속뜻이 훤히 보일 만큼 명확하다’고 기억하세요.