LC·Dict

cut-out

B2
/ˈkʌt.aʊt/자주 쓰임

오려 낸 모양이나 일부가 파인 디자인, 또는 중개자

noun명사

  1. 1

    오려낸 그림, 오린 모양종이, 판지, 천 등에서 오려 낸 그림이나 모양B2general

    a shape or picture cut from paper, card, cloth, or another material

    • The children made animal cut-outs for the classroom wall.

      아이들은 교실 벽에 붙일 동물 모양 오려낸 것을 만들었다.

    • A life-size cardboard cut-out stood near the cinema entrance.

      영화관 입구 근처에 실물 크기의 판지 입간판이 서 있었다.

    유의어cutout, clipping

  2. 2

    컷아웃, 도려낸 부분옷이나 물건의 디자인에서 일부를 도려내 만든 열린 부분B2fashion

    an opening made by cutting away part of a garment, object, or design

    • The dress has small cut-outs at the waist.

      그 원피스는 허리 부분에 작은 트임이 있다.

    • Use the cut-out as a handle to lift the box.

      상자를 들어 올릴 때 도려낸 부분을 손잡이로 사용하세요.

    유의어opening, hole

adjective형용사

  1. 1

    오려낸, 도려낸일부가 오려지거나 도려내진; 오려 낸 모양의B2general

    having a part cut away, or made in a shape cut from material

    • She wore a black cut-out top to the party.

      그녀는 파티에 검은색 컷아웃 상의를 입고 갔다.

    • The invitation had a cut-out star on the front.

      초대장 앞면에는 별 모양으로 오려 낸 장식이 있었다.

    유의어perforated, openwork

    반의어solid

noun명사

  1. 1

    위장 중개자, 중간 연락책비밀 관계나 신원을 숨기기 위해 이용되는 중개자나 중간 조직C2espionage

    a person or organization used as an intermediary to hide a connection or identity

    • The agent used a cut-out to pass messages safely.

      그 요원은 메시지를 안전하게 전달하려고 중개자를 이용했다.

    • Investigators said the charity was a cut-out for secret payments.

      수사관들은 그 자선단체가 비밀 자금 지급을 위한 위장 중개 조직이었다고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

cut-out은 ‘잘라 낸 결과물’이나 ‘도려낸 디자인’을 강조합니다. clipping은 신문·잡지에서 오려 낸 조각에 더 자주 쓰이고, silhouette은 윤곽이나 그림자 모양을 강조합니다. intermediary나 go-between은 단순한 중개자를 뜻하지만, cut-out은 비밀 유지나 책임 회피의 뉘앙스가 강할 수 있습니다.

명사로는 cut-out과 cutout이 모두 쓰이며, 미국 영어에서는 cutout 표기도 흔합니다. 형용사로 명사 앞에서 쓸 때는 cut-out dress, cut-out handle처럼 하이픈을 쓰는 경우가 많습니다. be cut out for처럼 ‘~에 적합하다’라는 표현은 보통 하이픈 없이 쓰며, 이 항목의 cut-out과 구별됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

cutout
같은 뜻의 붙여 쓴 형태로, 특히 미국 영어에서 흔합니다.
clipping
신문이나 잡지에서 오려 낸 조각에 더 자주 쓰입니다.
opening
가장 일반적인 말로, 잘라 냈다는 의미는 약합니다.
hole
구멍이라는 의미가 더 직접적이며, 디자인상 의도된 느낌은 덜합니다.
perforated
작은 구멍이 여러 개 뚫린 상태를 더 구체적으로 나타냅니다.
openwork
장식적으로 구멍이나 빈 공간이 있는 공예·디자인에 주로 씁니다.
intermediary
중립적인 중개자를 뜻하며, 비밀성의 뉘앙스는 약합니다.
front
실제 목적을 숨기는 위장 조직이나 사업체라는 의미가 강합니다.
go-between
사람 사이에서 메시지나 거래를 전달하는 사람을 비교적 일반적으로 가리킵니다.

반의어

solid
빈 부분이나 뚫린 부분이 없는 상태를 뜻합니다.
principal
대리인이나 중개자가 아니라 실제 주체를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a cardboard cut-out판지로 만든 입간판; 판지 오려낸 것
  • a paper cut-out종이 오려낸 모양
  • a life-size cut-out실물 크기 입간판
  • cut-out shapes오려 낸 모양들
  • a cut-out dress컷아웃 원피스; 일부가 트인 원피스
  • a cut-out handle도려낸 손잡이 부분

verb+noun

  • make cut-outs오려낸 모양들을 만들다
  • use someone as a cut-out누군가를 비밀 중개자로 이용하다

어원 · 암기 팁

[Old English/Germanic]동사구 cut out에서 온 말로, 문자 그대로는 ‘잘라서 밖으로 내다’라는 뜻입니다. 시간이 지나며 오려 낸 물건, 도려낸 부분, 그리고 중간에서 연결을 끊어 보이게 하는 사람이나 조직이라는 의미로 확장되었습니다.

cut(자르다) + out(밖으로, 완전히)

💡 무언가를 cut 해서 out으로 빼낸 모습을 떠올리면 ‘오려 낸 것’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.