douse
B2물을 흠뻑 끼얹다; 불을 끄다
verb동사
- 1
- 2
끄다, 불을 끄다 — 불이나 불빛을 물 등을 부어 끄다B2〔general〕
to put out a fire or light, especially by pouring water on it
Firefighters doused the flames before they reached the roof.
소방관들은 불길이 지붕에 닿기 전에 물을 뿌려 껐다.
He doused the campfire before leaving the site.
그는 야영지를 떠나기 전에 모닥불을 물로 껐다.
유의어extinguish, put out
- 3
뉘앙스 · 쓰임
douse는 pour보다 더 많은 양의 액체를 갑자기 또는 세게 끼얹는 느낌이 강합니다. soak나 drench처럼 ‘흠뻑 적시다’라는 결과를 나타낼 수 있지만, douse는 액체를 붓는 동작 자체와 불을 끄는 목적이 더 두드러집니다. extinguish는 더 격식 있고 일반적인 ‘끄다’이고, douse는 물을 끼얹어 끄는 이미지가 강합니다.
일상 대화와 뉴스, 서술문에서 모두 쓰일 수 있는 중립적인 단어입니다. 불을 끌 때는 douse the flames/fire처럼 쓰이며, 사람이나 물건에 액체를 붓는 경우 douse someone/something with water처럼 with와 자주 함께 씁니다. dowse는 ‘수맥을 찾다’라는 다른 단어이므로 철자와 뜻을 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- drench
- 흠뻑 젖게 만든 결과를 더 강조합니다.
- soak
- 액체가 스며들어 완전히 젖은 상태를 강조합니다.
- extinguish
- 더 격식 있는 표현으로, 불이나 빛을 끄는 일반적인 말입니다.
- put out
- 일상적인 구동사로, 불을 끄다는 뜻입니다.
- dampen
- 기분이나 열기를 약하게 만든다는 뜻으로 더 흔한 비유 표현입니다.
- suppress
- 감정이나 행동을 억누르는 느낌이 더 강하고 격식적입니다.
반의어
- dry
- 젖은 것을 마르게 하거나 물기를 없애는 뜻입니다.
- ignite
- 불이 붙게 하거나 점화한다는 뜻입니다.
- light
- 불이나 등불을 켠다는 뜻입니다.
- encourage
- 기대나 행동을 북돋우고 힘을 준다는 뜻입니다.
- fuel
- 감정이나 상황을 더 강하게 만든다는 비유적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- douse the flames불길을 물로 끄다
- douse a fire불을 끄다
- douse enthusiasm열정을 꺾다
- douse hopes희망을 꺾다
verb+noun+prep+noun
- douse something with water무엇에 물을 흠뻑 끼얹다
- douse someone in cold water누구에게 찬물을 흠뻑 끼얹다
어원 · 암기 팁
[unknown]어원은 확실하지 않습니다. 영어에서 오래전부터 ‘물에 담그다, 끼얹다’라는 뜻으로 쓰였습니다.
분해하기 어려운 단일 어근 동사입니다.
💡 물소리처럼 들리는 /daʊs/를 떠올리며 ‘물을 확 끼얹다’로 기억하면 좋습니다.