drug·gy
B2slang마약 사용자·중독자를 낮잡아 이르는 말; 약물과 관련된, 약에 취한 듯한
noun명사
- 1
마약쟁이, 약쟁이 — 불법 약물을 자주 사용하는 사람 또는 약물 중독자를 낮잡아 이르는 말B2〔general〕
a person who often uses illegal drugs or is addicted to drugs
People called him a druggy, but he needed medical help.
사람들은 그를 마약쟁이라고 불렀지만, 그는 의학적 도움이 필요했다.
The movie shows a young druggy trying to quit heroin.
그 영화는 헤로인을 끊으려는 젊은 마약 중독자를 보여 준다.
adjective형용사
- 1
마약 관련의, 약물 분위기의 — 불법 약물 사용과 관련된, 또는 약물 사용 분위기가 느껴지는B2〔general〕
connected with illegal drug use, or having an atmosphere associated with drug use
The novel describes the druggy music scene of the 1970s.
그 소설은 1970년대의 마약 문화가 짙은 음악계를 묘사한다.
The party had a dark, druggy atmosphere.
그 파티에는 어둡고 약물에 찌든 듯한 분위기가 있었다.
반의어clean
- 2
몽롱한, 약에 취한 듯한 — 약에 취한 듯 멍하고 나른한B2〔general〕
feeling sleepy, confused, or dull, as if affected by a drug
I felt druggy for hours after the dental surgery.
치과 수술 후 몇 시간 동안 약에 취한 듯 멍했다.
This cough medicine makes me feel druggy and slow.
이 기침약을 먹으면 멍하고 몸이 둔해지는 느낌이 든다.
반의어alert, clear-headed
뉘앙스 · 쓰임
“drug user”는 비교적 중립적인 표현이고, “person with a drug addiction”은 더 존중하는 표현입니다. “druggy”와 “junkie”는 비격식적이며 사람을 낮잡아 들리기 쉽고, “junkie”가 더 거칠고 모욕적인 느낌이 강합니다.
사람을 직접 가리킬 때는 낙인찍는 표현이 될 수 있으므로 공식적·의학적 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. 보도, 상담, 의료 상황에서는 “a person who uses drugs” 또는 “a person with a substance use disorder” 같은 표현이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drug user
- 더 중립적이고 덜 모욕적인 표현
- addict
- 중독 상태를 강조하지만 사람에게 낙인처럼 들릴 수 있음
- junkie
- 훨씬 더 거칠고 모욕적인 속어
- drug-related
- 더 중립적이고 공식적인 표현
- drug-fueled
- 약물이 어떤 행동이나 사건을 부추겼다는 느낌이 강함
- groggy
- 잠, 병, 마취 등으로 비틀거리거나 멍한 느낌을 넓게 말함
- drowsy
- 졸린 상태를 더 직접적으로 나타냄
- drugged
- 실제로 약물의 영향을 받은 상태를 더 명확히 말함
반의어
- nonuser
- 약물을 사용하지 않는 사람을 가리키는 비교적 설명적인 말
- clean
- 맥락에 따라 약물을 사용하지 않는다는 뜻의 비격식 표현
- alert
- 정신이 또렷하고 주의 깊은 상태
- clear-headed
- 머리가 맑고 판단이 또렷한 상태
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a druggy atmosphere약물에 찌든 듯한 분위기
- a druggy scene마약 문화가 짙은 현장·분위기
verb+adj
- feel druggy약에 취한 듯 멍하다
- look druggy약에 취한 듯 보이다
verb+noun
- call someone a druggy누군가를 마약쟁이라고 부르다
어원 · 암기 팁
[English]“drug”에 형용사·명사 형성 접미사 “-y”가 붙어 만들어진 말입니다. “druggie”도 같은 뜻의 흔한 변이형입니다.
drug(약물, 마약) + -y(…의 성질을 가진; 사람을 나타내기도 함)
💡 drug에 -y가 붙어 ‘약물과 관련된’ 느낌으로 기억하면 됩니다. 사람을 가리킬 때는 비하적으로 들릴 수 있다는 점도 함께 기억하세요.
최초 사용 시기: circa 1960