LC·Dict

duck and dive

숙어C1informal
US/ˌdʌk ən ˈdaɪv/

요리조리 피하거나 잔꾀를 써서 살아가다

phrase

  1. 1

    문제, 책임, 질문 등을 정면으로 다루지 않고 요리조리 피하다C1

    to avoid dealing directly with problems, responsibilities, questions, or difficult situations

    • The minister tried to duck and dive when reporters asked about the scandal.

      기자들이 그 스캔들에 대해 묻자 장관은 요리조리 말을 피하려 했다.

    • Stop ducking and diving and tell us what really happened.

      그만 요리조리 피하고 실제로 무슨 일이 있었는지 말해 줘.

  2. 2

    어려운 상황에서 잔꾀나 임기응변으로 근근이 버티거나 살아가다C1

    to get by in difficult circumstances by using clever, improvised, or sometimes dubious methods

    • After he lost his job, he spent a few months ducking and diving to pay the rent.

      그는 실직한 뒤 몇 달 동안 월세를 내려고 이리저리 궁리하며 근근이 버텼다.

    • Small traders had to duck and dive to survive during the recession.

      불황 동안 소상인들은 살아남기 위해 요령껏 이리저리 버텨야 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘avoid’는 일반적으로 ‘피하다’라는 중립적 표현이고, ‘evade’는 질문·책임 등을 의도적으로 회피하는 느낌이 강합니다. ‘duck and dive’는 더 구어적이고 생생하며, 이리저리 빠져나가거나 잔꾀로 버틴다는 뉘앙스가 있습니다. ‘hustle’은 돈을 벌기 위해 바쁘게 움직이거나 때로는 편법을 쓰는 느낌이고, ‘duck and dive’는 회피와 임기응변에 더 초점이 있습니다.

주로 영국 영어에서 쓰이는 비격식 표현입니다. 사람의 행동을 평가할 때 쓰면 ‘요령을 피운다’, ‘수상하게 빠져나간다’는 부정적인 인상을 줄 수 있으므로 공식 문서나 정중한 자리에서는 avoid, evade, manage, improvise 등으로 바꾸는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

evade
더 격식 있고 직접적으로 ‘회피하다’라는 뜻이며, ‘duck and dive’보다 구어적 생동감은 적습니다.
dodge
질문이나 책임을 피한다는 뜻이 강하며, ‘duck and dive’처럼 계속 요리조리 움직이는 느낌은 덜할 수 있습니다.
wriggle out of
책임이나 곤란한 상황에서 빠져나간다는 의미로, 변명하거나 몸을 빼는 느낌이 더 강합니다.
get by
어렵게 버틴다는 중립적 표현으로, ‘duck and dive’에 있는 잔꾀나 편법의 느낌은 약합니다.
hustle
돈을 벌거나 기회를 잡기 위해 적극적으로 움직인다는 느낌이 강하며, 미국 영어에서 더 흔합니다.
make do
부족한 자원으로 어떻게든 해결한다는 뜻으로, 회피나 편법의 뉘앙스는 거의 없습니다.

반의어

face up to
문제나 책임을 피하지 않고 인정하고 맞선다는 뜻입니다.
confront
어려운 문제나 사람을 정면으로 마주한다는 더 직접적이고 격식 있는 표현입니다.
play by the rules
편법이나 잔꾀를 쓰지 않고 규칙대로 행동한다는 뜻입니다.
deal with something openly
문제나 상황을 숨기거나 피하지 않고 공개적으로 처리한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘duck’은 머리나 몸을 재빨리 숙여 피한다는 뜻이고, ‘dive’는 물속으로 뛰어들거나 급히 몸을 던진다는 뜻입니다. 두 동작 모두 공격이나 위험을 피하기 위해 빠르게 움직이는 모습을 떠올리게 하며, 여기서 비유적으로 책임이나 곤란한 상황을 요리조리 피한다는 의미가 발전했습니다. 특히 영국 구어에서 생활 속 어려움을 임기응변으로 넘기는 사람을 묘사할 때 쓰이게 되었습니다.

💡 오리가 물 위에서 고개를 숙이고(duck) 물속으로 쏙 들어가며(dive) 잡히지 않는 모습을 떠올리면, ‘요리조리 피하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.