em·bel·lish
C1formal장식하다; 이야기를 꾸며 말하다
verb동사
- 1
장식하다, 꾸미다 — 장식이나 세부 요소를 더해 더 아름답거나 매력적으로 만들다B2〔general〕
to make something more beautiful or attractive by adding decorative details
The dress was embellished with tiny pearls.
그 드레스는 작은 진주들로 장식되어 있었다.
She embellished the invitation with gold lettering.
그녀는 초대장을 금색 글씨로 꾸몄다.
- 2
윤색하다, 과장하다 — 이야기나 설명을 더 흥미롭게 보이도록 세부 사항을 덧붙이거나 과장하다C1〔general〕
to make a story, statement, or account more interesting by adding details, often exaggerated or invented ones
He embellished the story to make his role sound heroic.
그는 자신의 역할이 영웅적으로 들리게 하려고 이야기를 꾸며 말했다.
The witness admitted she had embellished some details.
그 증인은 몇 가지 세부 사항을 과장했다고 인정했다.
유의어exaggerate, embroider, elaborate
반의어understate, downplay
뉘앙스 · 쓰임
decorate는 일반적으로 ‘장식하다’라는 넓은 뜻이고, embellish는 더 아름답거나 인상적으로 보이도록 세부 장식을 덧붙인다는 뉘앙스가 강합니다. 이야기나 설명에 쓰일 때는 사실을 조금 과장하거나 꾸며서 말한다는 의미가 있어, 단순히 explain이나 describe보다 덜 중립적입니다.
사물, 옷, 건물, 글, 연설, 이야기 등에 쓸 수 있습니다. 이야기나 이력, 성과 등을 embellish한다고 하면 사실을 과장하거나 꾸며냈다는 부정적인 뉘앙스가 생길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- decorate
- 가장 일반적인 표현으로, 격식이나 예술적 느낌이 덜하다.
- adorn
- 문어적이며 아름답게 장식한다는 느낌이 강하다.
- ornament
- 장식물을 붙여 꾸민다는 의미가 강하고 다소 격식적이다.
- exaggerate
- 실제보다 크게 말한다는 부정적인 의미가 더 직접적이다.
- embroider
- 이야기에 꾸며낸 세부 사항을 덧붙인다는 비유적 표현으로 쓰인다.
- elaborate
- 자세히 설명한다는 뜻이 중심이며, 반드시 과장이나 허구를 뜻하지는 않는다.
반의어
- strip
- 장식이나 불필요한 것을 제거한다는 뜻이다.
- simplify
- 꾸밈이나 복잡한 요소를 줄여 단순하게 만든다는 뜻이다.
- understate
- 실제보다 약하게 또는 덜 중요하게 말한다는 뜻이다.
- downplay
- 중요성이나 심각성을 일부러 낮추어 말한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- embellish a story이야기를 꾸며 말하다
- embellish the truth진실을 과장하다
- embellish a dress드레스를 장식하다
adverb+verb
- richly embellished화려하게 장식된
verb+prep
- embellished with jewels보석으로 장식된
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French embelir ‘아름답게 만들다’에서 왔으며, 이는 ‘안으로, ~하게’의 en-과 ‘아름다운’을 뜻하는 bel에서 유래했다.
em- ‘~하게 만들다’ + bell ‘아름다운’ + -ish ‘동사를 만드는 어미’
💡 beautiful의 bell과 연결해, 무언가를 더 ‘beautiful’하게 만든다고 기억하면 좋다.
최초 사용 시기: circa 14th century