em·bold·en
C1formal용기나 자신감을 주어 더 대담하게 만들다
verb동사
- 1
용기를 주다, 대담하게 하다 — 누군가에게 용기나 자신감을 주어 더 대담하게 행동하게 하다C1〔general〕
to give someone the courage or confidence to do something
Her teacher's praise emboldened her to enter the competition.
선생님의 칭찬은 그녀에게 용기를 주어 대회에 참가하게 했다.
The successful speech emboldened him to speak more often in public.
성공적인 연설은 그에게 자신감을 주어 더 자주 공개적으로 말하게 했다.
유의어encourage, hearten, inspire
반의어discourage, deter
- 2
부추기다, 대담하게 하다 — 특히 위험하거나 바람직하지 않은 행동을 할 자신감을 갖게 하다C1〔general〕
to make someone more willing to take a risk or do something undesirable
The lack of punishment emboldened the hackers to attack again.
처벌이 없자 해커들은 대담해져 다시 공격했다.
Critics said the government's silence emboldened extremist groups.
비평가들은 정부의 침묵이 극단주의 단체들을 대담하게 만들었다고 말했다.
반의어restrain, intimidate
뉘앙스 · 쓰임
encourage는 가장 일반적인 ‘격려하다’이고, inspire는 더 깊은 동기나 감동을 준다는 느낌이 강합니다. embolden은 단순히 기분을 좋게 하는 것이 아니라, 실제로 더 대담하거나 위험을 감수하게 만드는 ‘자신감 부여’에 초점이 있습니다.
일상 대화보다는 뉴스, 정치, 비즈니스, 역사 서술 등 격식 있는 글에서 더 자주 보입니다. 특히 ‘성공, 침묵, 처벌 부족 등이 누군가를 embolden했다’처럼, 그 결과로 더 공격적이거나 무모한 행동을 하게 되었다는 부정적 맥락에서 많이 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- encourage
- 부정적 행동을 부추긴다는 뜻도 가능하지만 embolden보다 덜 격식적이고 넓게 쓰인다.
- hearten
- 걱정하거나 낙담한 사람에게 희망과 힘을 준다는 느낌이 강하다.
- inspire
- 강한 동기나 감동을 주어 행동하게 만든다는 뜻이 더 두드러진다.
- enable
- 행동이 가능하게 하거나 쉽게 만든다는 뜻으로, ‘용기’의 의미는 약하다.
- spur
- 어떤 행동을 하도록 자극하거나 촉진한다는 뜻이 강하다.
반의어
- discourage
- 자신감이나 의욕을 잃게 만들어 하지 않게 한다는 뜻이다.
- deter
- 두려움, 위험, 처벌 등으로 어떤 행동을 막는다는 뜻이다.
- restrain
- 행동을 억제하거나 제한한다는 뜻이다.
- intimidate
- 겁을 주어 자신감 있게 행동하지 못하게 한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- be emboldened by success성공에 자신감을 얻어 대담해지다
verb+noun+to-infinitive
- embolden someone to act누군가에게 용기를 주어 행동하게 하다
verb+noun
- embolden critics비판자들을 대담하게 만들다
verb+adjective
- become emboldened대담해지다
adjective+prep+noun
- emboldened by silence침묵에 힘입어 대담해진
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 접두사 em-에 bolden 또는 bold가 결합해 만들어진 말로, ‘대담하게 만들다’라는 의미로 발전했습니다. bold는 고대 영어 beald에서 온 말로 ‘용감한, 대담한’이라는 뜻입니다.
em- ‘…하게 만들다’ + bold ‘대담한’ + -en ‘…하게 만들다’
💡 em + bold + en으로 나누어 ‘누군가를 bold하게 만든다’고 기억하면 쉽습니다.