LC·Dict

en·tail

B2formal
/ɪnˈteɪl/가끔 쓰임

필연적으로 수반하다; 필요로 하다

verb동사

  1. 1

    수반하다어떤 일의 필수적인 일부나 피할 수 없는 결과로 수반하다B2general

    to involve something as a necessary part or unavoidable result

    • The project will entail significant costs.

      그 프로젝트에는 상당한 비용이 수반될 것이다.

    • Working abroad may entail long periods away from family.

      해외 근무는 가족과 오래 떨어져 지내는 일을 수반할 수 있다.

  2. 2

    함의하다, 함축하다논리적으로 어떤 결론을 필연적으로 함축하다C1logic

    to have something as a logical consequence

    • This claim entails that the contract was valid.

      이 주장은 그 계약이 유효했다는 것을 논리적으로 함축한다.

    • In classical logic, a contradiction entails any proposition.

      고전 논리학에서는 모순이 어떤 명제도 함축한다.

  3. 3

    상속을 제한하다상속 재산을 특정한 상속인 계통에게만 넘어가도록 법적으로 제한하다C2legal

    to limit the inheritance of property to a particular person or line of heirs

    • The estate was entailed on the eldest son.

      그 재산은 장남에게 상속되도록 법적으로 제한되어 있었다.

    • The will entailed the land to his male heirs.

      그 유언장은 그 토지를 그의 남성 상속인들에게만 상속되도록 제한했다.

noun명사

  1. 1

    상속 제한, 한사상속 재산재산 상속을 특정한 상속인 계통으로 제한하는 법적 장치 또는 그렇게 제한된 재산C2legal

    a legal arrangement that limits the inheritance of property, or property so limited

    • The old entail kept the farm within one family.

      그 오래된 상속 제한 제도는 농장을 한 가문 안에 남게 했다.

    • The lawyer discovered an entail on the estate.

      변호사는 그 부동산에 상속 제한이 걸려 있음을 발견했다.

뉘앙스 · 쓰임

entail은 단순히 ‘포함하다’라는 include보다 더 강하게, 어떤 것이 필연적이거나 피할 수 없는 일부임을 나타냅니다. involve와 비슷하지만 entail은 ‘그 결과 반드시 따라온다’는 느낌이 더 큽니다. require는 필요한 조건에 초점을 두고, entail은 그 조건이나 결과가 전체 상황에 자연스럽게 딸려 온다는 점을 강조합니다.

비용, 위험, 책임, 노력, 결과 등을 목적어로 자주 씁니다. 예: entail costs, entail risks, entail responsibility. 물리적으로 어떤 물건 안에 들어 있다는 뜻의 ‘포함하다’에는 보통 contain이나 include를 쓰고, entail은 쓰지 않습니다. 법률상의 의미는 전문적이고 드물며, 주로 역사적 재산 상속 제도나 법률 문맥에서 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

involve
더 일반적인 말로, 필연성의 느낌은 entail보다 약할 수 있음
require
필요 조건에 더 초점을 둠
necessitate
격식적이며 ‘반드시 필요하게 만들다’라는 의미가 강함
imply
일반적으로 ‘암시하다’도 뜻하지만, 논리 문맥에서는 entail보다 덜 엄밀할 수 있음
entail logically
논리적 함축임을 명확히 드러내는 표현
settle
법률 문맥에서 재산 처분이나 상속 방식을 정한다는 넓은 뜻
restrict inheritance
전문 용어는 아니지만 의미를 풀어 설명하는 표현
settlement
재산 처분을 정하는 법적 약정을 넓게 가리킬 수 있음
fee tail
영미법의 더 전문적인 용어로, 상속인을 특정 혈통으로 제한한 부동산권을 뜻함

반의어

exclude
어떤 것을 포함하거나 수반하지 않고 배제한다는 뜻
preclude
어떤 일이 일어나지 못하게 막는다는 뜻으로, entail의 ‘필연적으로 따르다’와 반대 방향의 의미
contradict
논리적으로 따라나오는 것이 아니라 서로 모순됨을 뜻함
alienate
법률 문맥에서 재산을 양도하거나 처분한다는 뜻으로, 상속을 묶어 두는 entail과 반대되는 방향

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • entail costs비용을 수반하다
  • entail risks위험을 수반하다
  • entail consequences결과를 수반하다
  • entail responsibility책임을 수반하다

verb+noun phrase

  • entail a lot of work많은 일을 필요로 하다

clause pattern

  • what something entails어떤 일이 무엇을 수반하는지

adverb+verb

  • logically entail논리적으로 함축하다

adj+noun

  • an entailed estate상속 제한이 걸린 재산

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어에서 법률 용어로 쓰인 말로, Old French의 entailler에서 온 것으로 여겨집니다. 원래는 ‘자르다, 새기다’와 관련된 말이었고, 이후 재산 상속을 특정 방식으로 ‘정해 묶다’라는 법률 의미가 생겼습니다. 현대 영어에서는 ‘필연적으로 수반하다’라는 일반적 의미로도 널리 쓰입니다.

en- + tail로 보일 수 있지만, 현대 영어에서 생산적으로 결합된 형태로 분석하지는 않음

💡 어떤 결정 뒤에 비용이나 책임이 ‘꼬리처럼 따라온다’고 생각하면 entail의 ‘수반하다’ 의미를 기억하기 쉽습니다.