LC·Dict

even Steven

숙어B2informal
/ˌiː.vən ˈstiː.vən/

서로 똑같이 나누었거나 빚·점수 등이 완전히 맞먹는 상태

phrase

  1. 1

    동점인, 대등한두 사람이나 두 편이 수량·점수·입장 등에서 서로 같은 상태인B2

    equal or level, with neither side having more or less than the other.

    • After the last goal, the teams were even Steven.

      마지막 골이 들어간 뒤 두 팀은 동점이 되었다.

    • You paid for lunch yesterday, so if I pay today, we’ll be even Steven.

      어제 네가 점심값을 냈으니까 오늘은 내가 내면 우리 서로 딱 맞는 거야.

    유의어equal, level, all square

    반의어unequal, behind

  2. 2

    셈이 끝난, 빚이 없는서로 빚진 것이 없거나 계산이 공평하게 끝난 상태인B2

    settled fairly, so that no one owes anything to anyone else.

    • I borrowed your bike, but I fixed your computer, so let’s call it even Steven.

      내가 네 자전거를 빌렸지만 네 컴퓨터를 고쳐 줬으니 서로 퉁친 걸로 하자.

    • She gave me five dollars back, and now we’re even Steven.

      그녀가 나에게 5달러를 돌려줘서 이제 우리 사이에는 빚진 게 없다.

    유의어quits, settled, square

    반의어in debt, owing

뉘앙스 · 쓰임

“equal”은 가장 일반적이고 중립적인 말이고, “all square”는 경기 점수나 빚이 ‘동점/정산 완료’라는 느낌이 강합니다. “quits”는 서로 더 이상 빚지지 않았다는 뜻에 가깝고, “even Steven”은 운율이 있어 더 구어적이고 장난스럽습니다.

주로 친구나 동료 사이의 가벼운 대화에서 쓰며, 공식 문서나 격식 있는 발표에는 적합하지 않습니다. 사람 이름처럼 Steven을 대문자로 쓰기도 하지만, 사전이나 비격식 글에서는 even-steven처럼 하이픈을 넣어 쓰는 경우도 있습니다. 보통 “we’re even Steven,” “call it even Steven,” “make it even Steven”처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

equal
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 장난스러운 느낌은 없다.
level
점수나 경쟁 상황에서 차이가 없다는 뜻으로 자주 쓰인다.
all square
경기나 빚·계산이 동점 또는 정산 완료라는 느낌이 강하다.
quits
특히 서로 빚이나 의무가 없어졌다는 뜻으로, ‘이제 서로 끝’이라는 느낌이 있다.
settled
계산이나 문제가 해결되었다는 더 넓고 중립적인 표현이다.
square
빚이나 의무가 정산되어 서로 문제없다는 구어적 표현이다.

반의어

unequal
수량·상태·대우 등이 같지 않다는 일반적인 반대말이다.
behind
경쟁이나 점수에서 뒤처져 있다는 뜻이다.
in debt
돈이나 신세를 갚아야 하는 상태를 말한다.
owing
아직 갚아야 할 돈이나 의무가 남아 있다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 even에 남자 이름 Steven을 붙여 운율을 맞춘 표현입니다. Steven이라는 특정 인물을 가리키는 것이 아니라, 말맛을 살리기 위한 이름이며, 비슷한 형태의 운율 표현처럼 친근하고 가벼운 구어체 느낌을 줍니다. 변형으로 even-steven, even Stevens가 쓰이기도 합니다.

💡 even과 Steven이 서로 운이 맞는다는 점을 기억하세요. ‘이븐 스티븐’처럼 소리가 반복되므로, 둘이 똑같이 맞아떨어진 상태를 떠올리면 됩니다.