Frighten away
구동사B2겁을 주어 떠나게 하거나 접근하지 못하게 하다
phrasal verb구동사
- 1
겁주어 쫓아내다 — 겁을 주어 사람이나 동물이 떠나게 하거나 가까이 오지 못하게 하다B2
to make a person or animal go away or avoid coming near by making them afraid
The loud noise frightened away the birds.
그 큰 소리가 새들을 놀라 달아나게 했다.
Don't shout at the children; you'll frighten them away.
아이들에게 소리치지 마. 그러면 아이들이 겁먹고 멀어질 거야.
유의어scare away, scare off, drive away, deter
- 2
단념하게 하다, 꺼리게 하다 — 위험하거나 불안해 보이게 만들어 사람의 관심, 참여, 구매 등을 단념하게 하다B2
to make people avoid, reject, or lose interest in something by making it seem risky, unpleasant, or worrying
High prices may frighten away potential customers.
높은 가격은 잠재 고객들을 겁먹게 해 발길을 돌리게 할 수 있다.
Reports of political instability frightened investors away.
정치적 불안정에 관한 보도는 투자자들을 겁먹게 해 떠나게 했다.
유의어put off, discourage, scare off
뉘앙스 · 쓰임
scare away와 거의 같은 뜻이지만 frighten away는 약간 더 문어적이고 중립적인 느낌이 있습니다. scare off도 비슷하지만 구어에서 더 흔하며, 계획이나 시도를 포기하게 만든다는 뉘앙스가 강할 수 있습니다. drive away는 반드시 ‘겁’ 때문이 아니라 소음, 불편함, 나쁜 서비스 등으로 멀어지게 하는 경우에도 넓게 쓰이고, deter는 더 격식적이며 어떤 행동을 하지 못하게 ‘억제하다’라는 뜻에 가깝습니다.
주로 frighten away + 목적어 또는 frighten + 목적어 + away 형태로 씁니다. 목적어가 대명사이면 frighten them away처럼 반드시 분리합니다. 동물, 새, 도둑 등을 쫓아내는 실제 상황에도 쓰이고, 높은 가격이나 나쁜 소식이 고객·투자자 등을 멀어지게 한다는 비유적 문맥에도 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scare away
- 가장 가까운 동의어로, frighten away보다 일상 회화에서 더 흔합니다.
- scare off
- 투자자나 고객 등을 겁먹게 해 물러나게 한다는 의미로 매우 자연스럽습니다.
- drive away
- 겁뿐 아니라 불편함, 소음, 나쁜 조건 등으로 멀어지게 하는 더 넓은 표현입니다.
- deter
- 어떤 행동을 하지 못하게 막는다는 뜻의 더 격식적인 단어입니다.
- put off
- 흥미나 의욕을 잃게 한다는 뜻으로, 두려움뿐 아니라 불쾌감·불편함 때문에 멀어지는 경우에도 씁니다.
- discourage
- 어떤 행동을 하지 않게 만들거나 의욕을 꺾는다는 일반적인 표현입니다.