gleam
B2은은하거나 짧게 비치는 빛; 반짝 빛나다
noun명사
- 1
- 2
눈빛, 기색 — 눈빛이나 표정에 잠깐 드러나는 감정이나 생각B2〔general〕
a brief sign of an emotion or thought, especially in someone’s eyes
There was a mischievous gleam in his eyes.
그의 눈에는 장난기 어린 빛이 어려 있었다.
She spoke with a gleam of pride in her face.
그녀는 얼굴에 자부심 어린 빛을 띠고 말했다.
유의어sparkle, expression
반의어blankness
- 3
희미한 조짐, 실낱같은 희망 — 희망·가능성 등이 아주 조금 보이는 조짐B2〔general〕
a small sign of hope, possibility, or a positive quality
The rescue news brought a gleam of hope.
구조 소식은 한 줄기 희망을 가져왔다.
Even in defeat, there was a gleam of progress.
패배 속에서도 발전의 조짐이 조금 보였다.
반의어hopelessness
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
shine은 ‘빛나다’라는 가장 일반적인 말이고, glow는 열이나 따뜻함이 느껴지는 지속적인 빛에 가깝습니다. glitter는 여러 점이 강하게 반짝이는 느낌이고, gleam은 보통 한 줄기처럼 은은하거나 잠깐 비치는 빛을 나타냅니다.
gleam은 문학적·묘사적인 문맥에서 자주 쓰이지만 일상 영어에서도 자연스럽게 사용됩니다. ‘a gleam in someone’s eye’는 눈빛 속의 기쁨, 장난기, 욕망, 생각 등을 나타낼 때 흔한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- glimmer
- 아주 약하지만 보이는 희망이나 가능성을 말할 때 자주 쓰입니다.
- shine
- 가장 일반적인 ‘빛나다’라는 뜻입니다.
- sparkle
- 기쁨이나 활기가 넘쳐 반짝이는 느낌이 더 강합니다.
- expression
- 얼굴이나 눈에 드러나는 감정을 더 일반적으로 말합니다.
- sign
- 어떤 일이 있음을 보여 주는 더 일반적인 말입니다.
- glint
- 작고 날카로운 빛이 순간적으로 반짝이는 느낌이 강합니다.
- light up
- 얼굴이나 표정이 갑자기 밝아지는 느낌을 줍니다.
반의어
- darkness
- 빛이 없는 상태를 뜻합니다.
- dullness
- 표면이나 빛이 흐릿하고 반짝이지 않는 상태를 뜻합니다.
- blankness
- 감정이나 생각이 드러나지 않는 멍한 상태를 뜻합니다.
- hopelessness
- 희망이 전혀 없는 상태를 뜻합니다.
- fade
- 빛이나 색이 점점 약해지는 것을 뜻합니다.
- dim
- 빛이 어두워지거나 약해지는 것을 뜻합니다.
- cloud
- 표정이나 눈빛이 어두워지거나 흐려지는 것을 말합니다.
- dull
- 반짝임이나 생기가 없어지는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a gleam of light한 줄기의 빛
- a gleam of hope한 줄기 희망
- a gleam in someone’s eye누군가의 눈에 비치는 빛
noun+verb+prep+noun
- eyes gleam with excitement눈이 흥분으로 반짝이다
verb+prep+noun
- gleam in the sunlight햇빛에 반짝이다
adj+noun+verb
- polished metal gleams광낸 금속이 반짝이다
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English glǣm ‘밝음, 광채’에서 온 말로, 빛이나 반짝임을 나타내는 게르만계 어휘와 관련이 있습니다.
단일 형태소 gleam으로 분석됩니다.
💡 gleam의 긴 /iː/ 소리를 ‘길게 이어지는 빛’으로 떠올리면 ‘은은하게 반짝이다’를 기억하기 쉽습니다.