LC·Dict

go belly-up

숙어B2informal
US/ˌɡoʊ ˈbel.i ʌp/UK/ˌɡəʊ ˈbel.i ʌp/

회사나 계획 등이 망하다, 실패하다

phrase

  1. 1

    회사나 사업이 파산하거나 완전히 망하다B2

    to fail financially or go out of business

    • The small airline went belly-up after fuel prices rose sharply.

      연료 가격이 급등한 뒤 그 소규모 항공사는 파산했다.

    • If we lose our biggest client, the company could go belly-up within months.

      가장 큰 고객을 잃으면 회사가 몇 달 안에 망할 수도 있다.

  2. 2

    계획·프로젝트·기계 등이 완전히 실패하거나 고장 나다B2

    to fail completely or stop working

    • Our vacation plans went belly-up when the airport closed.

      공항이 폐쇄되면서 우리의 휴가 계획은 완전히 틀어졌다.

    • The old printer finally went belly-up this morning.

      그 낡은 프린터가 오늘 아침 결국 완전히 고장 났다.

뉘앙스 · 쓰임

fail보다 더 구어적이고 강한 표현이며, 단순한 실패보다 ‘완전히 망함’이나 ‘운영 중단’의 느낌이 큽니다. go bankrupt는 주로 법적·재정적 파산에 초점을 두는 반면, go belly-up은 사업·계획·기계 등이 끝장났다는 느낌을 더 넓고 캐주얼하게 전달합니다.

비격식 표현이므로 공식 보고서나 격식 있는 비즈니스 문서에서는 fail, collapse, go bankrupt, cease operations 등을 쓰는 것이 좋습니다. 사람에게 직접 쓰면 무례하거나 어색할 수 있으며, 주로 회사·사업·계획·기계 등에 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

go bankrupt
법적·재정적 파산을 더 직접적으로 나타내며, go belly-up보다 중립적이고 격식 있습니다.
go out of business
사업을 접거나 문을 닫는다는 의미가 뚜렷하며, go belly-up보다 덜 구어적입니다.
collapse
회사나 조직이 무너지는 것을 넓게 말하며, 경제·정치·구조적 실패에도 쓰입니다.
fall apart
계획이나 상황이 점점 무너지는 느낌이 강하며, 사람의 감정 상태에도 쓸 수 있습니다.
break down
기계가 고장 나거나 체계가 무너질 때 쓰며, go belly-up보다 덜 극적입니다.
fail
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, go belly-up보다 덜 구어적입니다.

반의어

thrive
사업이나 조직이 잘 성장하고 번창한다는 긍정적 의미입니다.
prosper
재정적으로 성공하고 잘된다는 의미로, go belly-up의 반대입니다.
succeed
계획이나 일이 성공적으로 이루어진다는 일반적인 반대말입니다.
work out
계획이나 상황이 잘 풀린다는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]죽은 물고기나 동물이 배를 위로 향한 채 떠오르거나 누워 있는 모습에서 나온 표현입니다. 이 이미지가 ‘죽다’, ‘끝나다’, ‘완전히 실패하다’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 물고기가 배를 위로 하고 떠 있으면 이미 죽은 상태라고 떠올리면, 사업이나 계획이 ‘완전히 끝장나다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.