LC·Dict

Gouge out

구동사C1
US/ˌɡaʊdʒ ˈaʊt/UK드물게 쓰임

날카로운 것 등으로 파내거나 도려내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    파내다, 도려내다표면이나 물체에서 어떤 부분을 세게 파내거나 도려내다C1

    to remove something from a surface or object by digging, cutting, or scooping with force

    • He used a knife to gouge out a small hole in the piece of wood.

      그는 칼로 나무 조각에 작은 구멍을 파냈다.

    • The storm gouged out deep channels in the hillside.

      폭풍으로 산비탈에 깊은 물길들이 파였다.

  2. 2

    눈을 도려내다특히 눈을 폭력적으로 도려내다C1

    to violently remove an eye or similar body part from someone or something

    • The attacker threatened to gouge his eyes out.

      공격자는 그의 눈을 도려내겠다고 위협했다.

    • In the myth, the monster's eye was gouged out.

      그 신화에서 괴물의 눈은 도려내졌다.

    유의어tear out, rip out

    반의어restore, protect

뉘앙스 · 쓰임

‘dig out’은 일반적으로 파내다라는 넓은 의미이고, ‘scoop out’은 숟가락처럼 퍼내는 느낌이 강합니다. ‘carve out’은 모양을 내며 깎아내는 뉘앙스가 있고, ‘gouge out’은 더 거칠고 깊게, 종종 표면을 손상시키며 파내는 느낌이 강합니다.

물리적으로 무언가를 파내거나 도려내는 상황에서 쓰며, 눈을 ‘gouge out’한다고 하면 매우 폭력적이고 충격적인 표현입니다. 일상 대화보다는 묘사적 글쓰기, 뉴스, 범죄·사고 설명, 공예나 작업 설명에서 자주 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

dig out
더 일반적인 표현으로, 반드시 거칠거나 깊게 파낸다는 느낌은 덜합니다.
scoop out
숟가락이나 손처럼 오목한 도구로 퍼내는 느낌이 더 강합니다.
carve out
깎아서 모양이나 공간을 만들어 내는 느낌이 더 강합니다.
tear out
잡아 뜯어내는 느낌이 강하며, ‘gouge out’보다 도구로 파낸다는 느낌은 약할 수 있습니다.
rip out
거칠게 뜯어내는 의미가 강한 비격식적이고 폭력적인 표현입니다.

반의어

fill in
파인 곳이나 빈 곳을 메운다는 반대 의미입니다.
put back
빼낸 것을 원래 자리에 다시 넣는다는 의미입니다.
restore
손상되거나 없어진 것을 복원한다는 의미로, 직접적인 일상 반의어는 아닙니다.
protect
상처나 제거를 막고 보호한다는 의미상 반대입니다.