LC·Dict

hard·ass

C1slang
/ˈhɑːrdæs//ˈhɑːdæs/드물게 쓰임

(미국 속어·다소 무례) 매우 엄격하고 융통성 없는 사람 또는 그런 태도

noun명사

  1. 1

    엄격한 사람, 강경파매우 엄격하고 강경하며 융통성이 없는 사람C1general

    a very strict, tough, and uncompromising person

    • My old coach was a hardass, but we improved fast.

      내 예전 코치는 엄청 엄격한 사람이었지만, 우리는 빠르게 실력이 늘었다.

    • Don't be such a hardass about the deadline.

      마감일 가지고 그렇게 융통성 없이 굴지 마.

adjective형용사

  1. 1

    엄격한, 강경한태도나 방식이 매우 엄격하고 강경한C1general

    very strict, tough, and unwilling to compromise

    • She took a hardass approach to classroom rules.

      그녀는 교실 규칙에 매우 강경한 방식을 취했다.

    • His hardass attitude scared new employees.

      그의 빡빡하고 강압적인 태도는 신입 직원들을 겁먹게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

strict보다 훨씬 구어적이고 거친 표현이며, 단순히 ‘엄격한’ 것을 넘어 ‘인정 없고 융통성 없다’는 부정적 뉘앙스를 줍니다. demanding은 요구가 많다는 뜻에 가깝고, hardass는 사람의 태도가 차갑고 강압적이라는 느낌이 더 강합니다. badass는 ‘멋지고 강한 사람’이라는 긍정적 속어가 될 수 있어 hardass와 다릅니다.

매우 비격식적인 미국식 속어이므로 공식적인 글이나 직장 상사에게 직접 쓰기에는 부적절합니다. 누군가를 hardass라고 부르면 모욕으로 받아들여질 수 있습니다. 하이픈을 넣은 hard-ass 형태도 흔히 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

taskmaster
일이나 훈련을 엄하게 시키는 사람이라는 뜻으로, hardass보다 덜 속어적입니다.
disciplinarian
규율을 중시하는 사람이라는 중립적·격식적 표현입니다.
martinet
규칙을 지나치게 엄격하게 적용하는 사람이라는 문어적이고 비판적인 표현입니다.
strict
가장 일반적인 표현으로, hardass보다 덜 거칠고 덜 모욕적입니다.
tough
강하고 엄격하다는 뜻이지만, 문맥에 따라 긍정적으로도 쓰입니다.
uncompromising
타협하지 않는다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현입니다.

반의어

pushover
남에게 쉽게 휘둘리거나 거절을 잘 못하는 사람을 뜻하는 비격식 표현입니다.
softy
마음이 약하거나 정에 약한 사람을 뜻하며, hardass와 반대되는 느낌입니다.
lenient
규칙이나 처벌을 너그럽게 적용한다는 뜻입니다.
easygoing
성격이나 태도가 느긋하고 까다롭지 않다는 뜻입니다.
flexible
상황에 따라 조정하거나 양보할 수 있다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a hardass boss매우 엄격한 상사
  • a hardass approach강경하고 엄격한 접근 방식
  • a hardass policy매우 엄격한 방침

verb+noun

  • be such a hardass그렇게 융통성 없이 굴다
  • act like a hardass융통성 없고 강압적으로 굴다

어원 · 암기 팁

[English]영어 hard(단단한, 엄한)와 ass(속어로 ‘사람’ 또는 모욕적 표현)가 결합한 미국식 속어입니다.

hard(엄한, 강한) + ass(속어적·모욕적 명사)

💡 ‘hard’가 ‘딱딱하고 엄한’ 느낌이므로, hardass는 ‘딱딱하게 구는 사람’으로 기억할 수 있습니다.

hardass 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전