Have away
구동사C2slang영국 비격식·속어로, 훔쳐 가다; have it away는 성관계를 갖다
phrasal verb구동사
- 1
훔쳐 가다, 몰래 가져가다 — 물건을 훔쳐 가다; 몰래 가져가 버리다C2
to steal something or take it away, especially quickly or secretly
Someone had my bike away while I was in the shop.
내가 가게 안에 있는 동안 누군가 내 자전거를 훔쳐 갔다.
The thieves had away several laptops before the alarm went off.
경보가 울리기 전에 도둑들은 노트북 몇 대를 훔쳐 달아났다.
- 2
성관계를 갖다, 섹스하다 — 성관계를 갖다; 주로 have it away 형태로 쓰임C2
to have sex, especially in the fixed informal expression have it away
They were caught having it away in the storeroom.
그들은 창고에서 성관계를 갖다가 들켰다.
He claimed his neighbour was having it away with someone from work.
그는 이웃이 직장 동료와 성관계를 갖고 있다고 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
steal보다 훨씬 구어적이고 영국식 느낌이 강하며, nick이나 pinch처럼 ‘슬쩍 훔치다’라는 속어적 뉘앙스가 있습니다. make off with는 훔친 뒤 달아나는 행동에 초점을 두지만, have away는 물건을 ‘가져가 버렸다’는 결과를 더 강조할 수 있습니다. have it away는 have sex with보다 훨씬 노골적이고 장난스럽거나 저속하게 들릴 수 있어, sleep with보다도 격식이 낮습니다.
현대 영어에서 흔한 표현은 아니며, 특히 영국 영어의 구어·속어 또는 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다. 공식적인 글이나 업무 상황에서는 steal, take, have sex with 같은 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다. ‘훔치다’의 뜻에서는 have something away / have away something 둘 다 가능하지만, 대명사는 보통 have it away처럼 have와 away 사이에 둡니다. 성적인 뜻은 거의 항상 have it away 형태로 쓰이며, with someone을 붙여 상대를 나타낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- steal
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- nick
- 영국식 비격식 표현으로, 비교적 가볍게 ‘훔치다’라는 느낌입니다.
- pinch
- 비격식 표현으로, 작은 물건을 슬쩍 훔치는 느낌이 날 수 있습니다.
- make off with
- 무엇을 훔치거나 가져간 뒤 도망치는 행동에 더 초점이 있습니다.
- have sex with
- 가장 중립적이고 직접적인 표현입니다.
- sleep with
- 비격식이지만 have it away보다 덜 노골적으로 들립니다.
- hook up with
- 특히 현대 구어에서 일회성 또는 가벼운 만남의 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
반의어
- return
- 가져간 물건을 돌려준다는 중립적인 표현입니다.
- give back
- 일상적인 표현으로, 남의 것을 다시 돌려준다는 뜻입니다.
- abstain
- 성관계 등을 의식적으로 삼간다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
- keep one's hands off
- 상대에게 손대지 않거나 관계를 피하라는 구어적 표현입니다.