LC·Dict

in the raw

숙어C1informal
/ɪn ðə rɑː//ɪn ðə rɔː/

알몸으로, 또는 가공되지 않은 자연 그대로의 상태로

phrase

  1. 1

    알몸으로, 나체로옷을 입지 않고; 알몸으로C1

    without wearing any clothes; naked

    • He prefers to sleep in the raw during the summer.

      그는 여름에는 알몸으로 자는 것을 더 좋아한다.

    • The children ran into the lake in the raw.

      아이들은 옷을 벗은 채 호수로 뛰어들었다.

    유의어naked, in the nude, bare

    반의어dressed, clothed

  2. 2

    자연 그대로, 있는 그대로가공되거나 꾸며지지 않은 자연 그대로의 상태로; 현실 그대로C1

    in a natural, unprocessed, or unpolished state; as it really is

    • The documentary shows life in the raw, without romanticizing poverty.

      그 다큐멘터리는 가난을 낭만화하지 않고 삶의 현실을 있는 그대로 보여 준다.

    • Visitors come here to experience nature in the raw.

      방문객들은 이곳에 자연 그대로의 모습을 경험하러 온다.

뉘앙스 · 쓰임

naked는 가장 직접적인 ‘벌거벗은’이라는 말이고, in the nude는 예술·사진 맥락에서 ‘누드로’라는 느낌이 강합니다. in the raw는 naked보다 완곡하거나 장난스러운 느낌이 날 수 있으며, ‘가공되지 않은 현실 그대로’라는 비유적 의미도 가집니다.

사람에게 쓰면 신체 노출을 말하므로 공식적이거나 조심스러운 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘raw food’처럼 음식이 덜 익었다는 뜻으로는 보통 쓰지 않으며, 그런 경우에는 raw를 형용사로 직접 씁니다. 비유적으로 쓸 때는 ‘life in the raw’, ‘nature in the raw’처럼 명사 뒤에서 쓰이는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

naked
가장 일반적이고 직접적인 표현입니다.
in the nude
예술, 사진, 모델 등의 맥락에서 더 자주 쓰입니다.
bare
몸 전체보다는 특정 부위가 드러난 상태에도 자주 씁니다.
as it is
가장 중립적이고 쉬운 표현으로, ‘있는 그대로’라는 뜻입니다.
unprocessed
특히 식품·자료·재료 등이 처리되지 않았다는 물리적 의미가 강합니다.
unvarnished
진실이나 설명이 꾸밈없이 솔직하다는 문어적 느낌이 있습니다.

반의어

dressed
옷을 입은 상태를 일반적으로 나타냅니다.
clothed
dressed보다 다소 형식적이며 ‘옷을 걸친’ 상태를 강조합니다.
processed
재료나 정보가 처리·가공된 상태를 말합니다.
polished
표현이나 작품이 다듬어지고 세련된 상태를 강조합니다.
refined
거칠거나 자연적인 상태에서 벗어나 정제되고 세련된 상태를 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English]raw는 원래 ‘익히지 않은, 가공하지 않은, 날것의’라는 뜻입니다. 이 의미가 확장되어 옷이나 장식이 없는 상태, 나아가 꾸미지 않은 현실 그대로의 상태를 나타내게 되었습니다.

💡 raw가 ‘날것의’라는 뜻이므로, in the raw를 ‘날것 상태로’라고 떠올리면 ‘알몸으로’와 ‘가공되지 않은 그대로’ 두 의미를 함께 기억할 수 있습니다.