in·sin·u·at·ing
C1formal넌지시 암시하는, 은근히 비꼬는
adjective형용사
- 1
암시적인, 넌지시 비치는 — 특히 비난이나 의심스러운 내용을 직접 말하지 않고 넌지시 암시하는C1〔general〕
suggesting something, especially something bad or critical, in an indirect way
His insinuating remarks made her feel accused.
그의 넌지시 비난하는 말은 그녀가 추궁당하는 기분이 들게 했다.
She gave him an insinuating look when the money disappeared.
돈이 사라지자 그녀는 그에게 의심을 암시하는 눈빛을 보냈다.
유의어suggestive, sly, allusive
- 2
환심을 사려는, 아첨하는 — 사람의 신뢰나 호감을 교묘하고 은근한 방식으로 얻으려는 듯한C1〔general〕
seeming to try to gain someone's trust, favor, or attention in a subtle and often sly way
The host spoke in an insinuating voice, trying to win their trust.
진행자는 그들의 신뢰를 얻으려는 듯 은근하고 교묘한 목소리로 말했다.
His insinuating charm worked on some clients but annoyed others.
그의 은근히 파고드는 매력은 몇몇 고객에게는 통했지만 다른 사람들은 짜증 나게 했다.
뉘앙스 · 쓰임
suggestive는 단순히 ‘암시적인’이라는 넓은 뜻이 있고 때로는 성적인 뉘앙스도 있지만, insinuating은 특히 비난·의심·불쾌한 의미를 은근히 드러내는 느낌이 강합니다. indirect는 중립적으로 ‘간접적인’이라는 뜻이고, insinuating은 더 부정적이고 교묘한 뉘앙스가 있습니다.
일상 회화보다는 글이나 격식 있는 표현에서 더 자주 보이는 단어입니다. tone, remark, smile, look, manner, voice 같은 단어와 자주 함께 쓰입니다. 단순히 친절하게 돌려 말하는 경우에는 insinuating을 쓰면 상대가 교활하거나 비꼬는 듯한 부정적 의미가 생길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suggestive
- 더 넓은 뜻으로, 문맥에 따라 성적인 암시를 뜻할 수도 있음
- sly
- 교활하거나 몰래 꾸미는 성격을 더 직접적으로 강조함
- allusive
- 문학적·격식적 표현으로, 간접적으로 언급한다는 뜻이 더 강함
- ingratiating
- 남의 환심을 사려는 태도를 더 직접적으로 나타냄
- wheedling
- 부드럽게 달래거나 아첨하며 설득하려는 느낌이 더 강함
- persuasive
- 설득력이 있다는 중립적 또는 긍정적 의미도 가능함
반의어
- direct
- 돌려 말하지 않고 직접 말하는
- explicit
- 내용을 분명하고 명시적으로 드러내는
- straightforward
- 솔직하고 꾸밈없이 말하거나 행동하는
- frank
- 생각이나 감정을 숨기지 않고 솔직한
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an insinuating tone넌지시 암시하는 어조
- an insinuating remark은근히 비꼬는 말
- an insinuating smile속뜻을 담은 듯한 미소
- an insinuating voice은근히 파고드는 목소리
- an insinuating manner교묘하게 환심을 사려는 태도
어원 · 암기 팁
[Latin]동사 insinuate에서 온 분사형 형용사입니다. insinuate는 라틴어 insinuare에서 왔으며, 원래는 ‘안으로 구불구불 들어가다, 서서히 파고들다’라는 뜻에서 발전했습니다.
insinuate(넌지시 말하다, 서서히 파고들다) + -ing(분사·형용사 접미사)
💡 in-은 ‘안으로’, sinu-는 ‘굽이치는’ 느낌으로 기억하면, 생각이나 의심을 상대 마음속으로 은근히 밀어 넣는 이미지를 떠올릴 수 있습니다.