LC·Dict

in·ter·change

B2
US/ˈɪntərˌtʃeɪndʒ/UK/ˈɪntəˌtʃeɪndʒ/가끔 쓰임

서로 교환함; 교통 분기점

noun명사

  1. 1

    교환, 상호 교류생각, 정보, 물건 등이 두 사람·집단·시스템 사이에서 서로 오가는 교환 또는 상호 작용B2general

    an exchange of ideas, information, goods, or actions between people, groups, or systems

    • The meeting encouraged an open interchange of ideas.

      그 회의는 자유로운 의견 교환을 장려했다.

    • There was a lively interchange between the speaker and the audience.

      연사와 청중 사이에 활발한 대화가 오갔다.

  2. 2

    인터체인지, 분기점고속도로 등에서 한 도로에서 다른 도로로 갈아탈 수 있도록 만든 교통 분기점B2transport

    a road junction, especially on major roads, where vehicles can move from one road to another

    • Take the next interchange and follow signs for the airport.

      다음 분기점으로 나가서 공항 표지판을 따라가세요.

    • Traffic slowed near the highway interchange.

      고속도로 분기점 근처에서 차량 흐름이 느려졌다.

verb동사

  1. 1

    교환하다, 주고받다두 사람·집단·사물 사이에서 서로 주고받거나 바꾸다C1general

    to exchange things, ideas, or information with each other

    • The two researchers interchanged data throughout the project.

      두 연구자는 프로젝트 내내 데이터를 서로 교환했다.

    • In this exercise, students interchange roles after five minutes.

      이 연습에서 학생들은 5분 뒤에 역할을 서로 바꾼다.

    유의어exchange, swap, trade

    반의어keep, retain

뉘앙스 · 쓰임

exchange가 가장 일반적인 ‘교환’이라면, interchange는 서로 오가는 과정이나 상호성을 조금 더 강조하며 다소 격식 있거나 기술적인 느낌이 있습니다. swap은 더 일상적이고 가벼운 ‘바꾸다’에 가깝습니다. 도로 의미에서는 junction보다 특히 고속도로·간선도로가 입체적으로 연결되는 분기점을 가리키는 경우가 많습니다.

일상 대화에서는 동사로 interchange보다 exchange나 swap을 더 자주 씁니다. 교통 분야에서는 highway interchange, freeway interchange처럼 자주 쓰입니다. 명사일 때는 보통 첫 음절에 강세가 오고, 동사일 때는 두 번째 또는 마지막 부분에 강세가 오는 발음도 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

exchange
가장 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
interaction
서로 영향을 주고받는 과정에 더 초점을 둡니다.
dialogue
특히 말이나 의견을 주고받는 대화에 가깝습니다.
junction
도로가 만나는 지점을 넓게 가리키며, interchange보다 일반적입니다.
cloverleaf
네잎클로버 모양으로 도로가 연결된 특정한 형태의 분기점을 뜻합니다.
exit
고속도로에서 빠져나가는 출구에 초점이 있으며, 전체 연결 구조를 뜻하지는 않을 수 있습니다.
swap
더 구어적이고 가벼운 느낌의 ‘서로 바꾸다’입니다.
trade
물건이나 조건을 서로 맞바꾸는 의미가 강합니다.

반의어

isolation
서로 접촉하거나 교환하지 않고 떨어져 있는 상태를 뜻합니다.
keep
바꾸거나 주고받지 않고 그대로 가지고 있는 것을 뜻합니다.
retain
더 격식 있는 말로, 계속 보유하거나 유지한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • an interchange of ideas의견 교환

adj+noun

  • a lively interchange활발한 대화나 교환
  • a major interchange주요 교통 분기점

noun+noun

  • information interchange정보 교환
  • a highway interchange고속도로 분기점

adj+noun+noun

  • electronic data interchange전자 데이터 교환

verb+noun

  • interchange roles역할을 서로 바꾸다
  • interchange information정보를 서로 교환하다

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French의 entrechangier 또는 관련 형태에서 들어온 말로, ‘서로’를 뜻하는 inter-/entre-와 ‘바꾸다’를 뜻하는 change가 결합한 형태입니다.

inter- ‘서로, 사이에’ + change ‘바꾸다’

💡 inter는 ‘서로 사이’, change는 ‘바꾸다’이므로 interchange는 ‘서로 사이에서 바꾸는 것’이라고 기억하면 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1400