LC·Dict

in·ves·ti·ture

C1formal
US/ɪnˈves.tɪ.tʃɚ/UK/ɪnˈves.tɪ.tʃər/드물게 쓰임

직위·권위·명예를 공식적으로 수여하는 의식 또는 행위

noun명사

  1. 1

    서임식, 수여식직위, 작위, 권한, 훈장 등을 공식적으로 수여하는 의식C1ceremonial

    a formal ceremony at which someone is given an official rank, title, authority, or honor

    • The duke wore ceremonial robes for his investiture.

      그 공작은 서임식을 위해 의례용 예복을 입었다.

    • Her family attended the investiture at the palace.

      그녀의 가족은 궁전에서 열린 수여식에 참석했다.

  2. 2

    서임, 수여, 부여권한, 직위, 권리 등을 공식적으로 부여하는 행위C1general

    the formal act of giving someone authority, rank, office, or legal rights

    • The charter confirmed his investiture with full authority.

      그 헌장은 그에게 전권이 공식적으로 부여되었음을 확인했다.

    • The conflict centered on the investiture of bishops by kings.

      그 갈등은 왕이 주교에게 직위를 부여하는 문제를 중심으로 벌어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

inauguration은 대통령·시장 같은 공직자의 ‘취임식’에 널리 쓰이고, induction은 조직이나 직위에 공식적으로 받아들이는 절차를 더 일반적으로 말한다. investiture는 직위나 명예의 상징을 수여하는 매우 공식적이고 의례적인 느낌이 강하며, 왕실·훈장·성직 임명 같은 맥락에 특히 잘 어울린다.

격식적이고 다소 전문적인 단어이므로 일상적인 회사 취임식에는 보통 appointment, inauguration, induction 등을 쓰는 편이 자연스럽다. 영국 등 왕실 문화권에서는 훈장이나 작위를 받는 공식 행사에 자주 쓰인다.

유의어 뉘앙스 비교

installation
직위에 공식적으로 앉히는 절차를 넓게 말하며, 의례적 상징 수여의 느낌은 investiture보다 약할 수 있다.
inauguration
주로 대통령, 시장 등 공직자의 취임식에 쓰이며 정치적 맥락이 강하다.
induction
조직, 직책, 명예의 전당 등에 공식적으로 받아들이는 절차를 뜻해 더 일반적이다.
appointment
직책에 임명하는 행위를 뜻하지만, 의식적·상징적 수여의 느낌은 덜하다.
conferral
권리, 학위, 명예 등을 공식적으로 수여하는 행위를 뜻하는 격식 표현이다.
bestowal
상, 명예, 권리 등을 ‘부여함’이라는 의미가 있으며 약간 문어적이다.

반의어

removal
직위에서 물러나게 하거나 해임하는 행위를 뜻한다.
deposition
군주나 고위 인물을 권좌에서 공식적으로 축출하는 의미가 강하다.
revocation
이미 부여된 권리나 권한을 공식적으로 취소하는 것을 뜻한다.
dispossession
권리나 재산, 지위 등을 빼앗는 의미가 강하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • an investiture ceremony서임식; 수여식

adj+noun

  • a royal investiture왕실 서임식; 왕실 수여식
  • papal investiture교황에 의한 성직 수여

verb+noun

  • attend an investiture서임식에 참석하다
  • hold an investiture서임식을 열다

noun+prep+noun

  • the investiture of a prince왕자의 책봉; 왕자의 공식 서임

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 investire(옷을 입히다, 권한을 부여하다)에서 나온 말로, 중세 라틴어 investitura를 거쳐 영어에 들어왔다. 원래는 직위나 권리를 상징적으로 ‘입혀 준다’는 생각에서 발전했다.

in-는 ‘안으로’의 뜻을 지닌 라틴계 요소이고, vest는 ‘옷’을 뜻하는 라틴어 vestis와 관련되며, -iture는 명사를 만드는 접미적 요소이다.

💡 investiture를 ‘권위를 상징하는 옷이나 휘장을 입혀 주는 의식’으로 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽다.

최초 사용 시기: 14th century