LC·Dict

jam out

구동사B2informal
US/dʒæm aʊt/UK

음악을 신나게 즉흥 연주하거나 음악에 맞춰 즐기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    즉흥 연주하다, 신나게 연주하다음악을 신나게, 흔히 즉흥적으로 연주하다B2

    to play music energetically, often in an improvised and informal way

    • The band jammed out in the garage for hours.

      그 밴드는 차고에서 몇 시간 동안 신나게 즉흥 연주를 했다.

    • We stayed after practice and jammed out with a few new riffs.

      우리는 연습 후에 남아서 몇 가지 새 리프를 가지고 신나게 연주했다.

    유의어jam, improvise, play

    반의어stop playing, sit out

  2. 2

    신나게 즐기다, 따라 부르며 즐기다노래나 음악을 들으며 따라 부르거나 몸을 움직이며 신나게 즐기다B2

    to enjoy listening to music enthusiastically, often by singing, dancing, or moving along to it

    • She was jamming out to her favorite song in the car.

      그녀는 차 안에서 가장 좋아하는 노래에 맞춰 신나게 즐기고 있었다.

    • I put on my headphones and jammed out while cleaning my room.

      나는 방을 청소하면서 헤드폰을 끼고 음악에 맞춰 신나게 즐겼다.

뉘앙스 · 쓰임

“play music”은 단순히 음악을 연주한다는 일반적인 표현이고, “jam out”은 더 즉흥적이고 자유롭고 신나는 분위기를 강조합니다. “jam”과 의미가 비슷하지만 “jam out”은 에너지와 즐기는 느낌이 더 강합니다. “rock out”은 록 음악처럼 강하고 열정적으로 즐기거나 연주한다는 느낌이 더 뚜렷합니다.

비격식 표현이므로 일상 대화, 음악 관련 상황, SNS에서 자연스럽습니다. 음악을 들으며 즐긴다는 뜻일 때는 보통 “jam out to + 노래/음악” 형태를 씁니다. 함께 연주한다는 뜻일 때는 “jam out with + 사람” 또는 “jam out in the studio”처럼 씁니다. 교통 체증의 “jam”과는 관련 없는 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

jam
거의 같은 뜻이지만, “jam out”은 더 신나고 몰입해서 연주한다는 느낌이 강합니다.
improvise
“improvise”는 즉흥적으로 만들거나 연주한다는 점을 강조하는 더 중립적이고 넓은 표현입니다.
play
“play”는 단순히 연주한다는 일반 표현으로, 즉흥성이나 신나는 분위기를 반드시 포함하지 않습니다.
rock out
“rock out”은 더 강렬하고 열정적으로 음악을 즐기는 느낌이며, 록 음악과 잘 어울립니다.
dance along
“dance along”은 음악에 맞춰 춤추는 행동을 더 구체적으로 나타냅니다.
sing along
“sing along”은 노래를 따라 부르는 행동에 초점이 있습니다.

반의어

stop playing
연주를 멈춘다는 직접적인 반대 의미입니다.
sit out
활동이나 연주에 참여하지 않고 빠진다는 뜻으로, 직접적인 반의어는 아니지만 참여하지 않는 뉘앙스입니다.
tune out
음악이나 소리에 주의를 기울이지 않고 무시한다는 뜻으로, 즐기며 몰입하는 “jam out”과 반대되는 느낌입니다.
ignore
일부러 신경 쓰지 않는다는 일반적인 표현으로, 음악을 즐기는 의미와 반대입니다.

jam out’(이)가 들어간 숙어 · 구동사