je·june
C2formal형식적·문어체 표현으로, 생각이나 글이 유치하고 얄팍하거나 재미없고 무미건조한
adjective형용사
- 1
미숙한, 단순한 — 생각, 주장, 글 등이 미숙하고 지나치게 단순한C2〔general〕
naive, simplistic, or immature, especially in thought, writing, or argument
The essay offered a jejune view of a very complex conflict.
그 에세이는 매우 복잡한 갈등을 유치하고 단순하게 바라보았다.
Her proposal was dismissed as jejune and poorly researched.
그녀의 제안은 미숙하고 조사도 부족하다는 이유로 묵살되었다.
유의어naive, simplistic, immature
반의어sophisticated, mature
- 2
무미건조한, 따분한 — 내용, 흥미, 생기가 부족하여 무미건조하고 따분한C2〔general〕
dull and lacking interest, substance, or liveliness
The lecture was jejune, despite the importance of the topic.
그 강의는 주제가 중요했음에도 무미건조했다.
Critics found the film visually attractive but emotionally jejune.
평론가들은 그 영화가 시각적으로는 매력적이지만 감정적으로는 밋밋하다고 보았다.
반의어engaging, stimulating
- 3
영양가 없는, 빈약한 — 음식이나 식사가 영양가가 없거나 빈약한C2〔general〕
lacking nutritive value; meagre or unsatisfying as food
The prisoners survived on a jejune diet of thin soup and bread.
수감자들은 묽은 수프와 빵뿐인 빈약한 식사로 버텼다.
The report described the meals as jejune and badly planned.
그 보고서는 식사가 영양가 없고 계획도 형편없다고 설명했다.
유의어meagre, innutritious
반의어nutritious, nourishing
뉘앙스 · 쓰임
boring은 가장 일반적인 ‘지루한’이고, dull은 ‘재미나 생기가 없는’ 느낌입니다. jejune은 단순히 지루하다는 뜻을 넘어 ‘내용이 얄팍하고 미숙하다’는 비판적 뉘앙스가 강하며, pretentious하게 들릴 수 있을 만큼 격식적입니다.
사람 자체보다는 argument, idea, essay, analysis, remark 같은 추상 명사와 자주 쓰입니다. 현대 영어에서는 드문 고급 어휘이므로, 일상적인 상황에서는 naive, simplistic, boring, dull 등이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- naive
- 경험이나 판단력이 부족하다는 뜻으로, jejune보다 더 일상적입니다.
- simplistic
- 복잡한 문제를 지나치게 단순화한다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
- immature
- 사람이나 태도, 생각이 충분히 성숙하지 않다는 뜻으로 더 넓게 쓰입니다.
- dull
- 재미나 생기가 없다는 일반적인 표현입니다.
- insipid
- 맛, 글, 말 등이 밋밋하고 개성이 없다는 느낌이 강합니다.
- vapid
- 생기와 지성이 부족해 공허하다는 비판적 뉘앙스가 있습니다.
- meagre
- 양이나 질이 충분하지 않다는 뜻으로, 영국 영어에서 흔합니다.
- innutritious
- 영양가가 없다는 뜻을 더 직접적이고 기술적으로 나타냅니다.
반의어
- sophisticated
- 복잡한 것을 세련되고 깊이 있게 이해하거나 표현한다는 뜻입니다.
- mature
- 생각이나 판단이 성숙하고 균형 잡혀 있다는 뜻입니다.
- engaging
- 흥미를 끌고 관심을 붙잡는다는 뜻입니다.
- stimulating
- 생각이나 흥미를 자극한다는 뜻입니다.
- nutritious
- 건강에 필요한 영양소가 풍부하다는 뜻입니다.
- nourishing
- 몸에 영양을 주고 기운을 보충해 준다는 느낌입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a jejune argument미숙하고 얄팍한 주장
- a jejune essay유치하고 깊이가 없는 에세이
- a jejune analysis피상적이고 빈약한 분석
- a jejune remark유치하고 생각이 얕은 발언
adv+adj
- emotionally jejune감정적으로 밋밋한
- intellectually jejune지적으로 미숙한
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 jejunus에서 왔으며, 원래는 ‘굶은, 배고픈, 메마른, 빈약한’이라는 뜻이었습니다. 이후 프랑스어를 거쳐 영어에서 ‘영양이 부족한’이라는 뜻과 더불어 ‘내용이 빈약한, 유치한, 지루한’이라는 비유적 의미로 발전했습니다.
현대 영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일 형용사입니다.
💡 jejune의 june을 ‘아직 덜 익은 초여름’처럼 떠올리면, ‘성숙하지 않은, 내용이 빈약한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1646