kis·sy
B2informal키스를 떠올리게 하는, 입맞춤이 많거나 애정 어린
adjective형용사
- 1
뽀뽀가 많은, 입맞춤하려는 — 키스나 뽀뽀가 많거나, 자꾸 입맞춤하려는 듯한B2〔general〕
involving many kisses, or wanting or tending to kiss
Their dog gets very kissy when visitors arrive.
그들의 개는 손님이 오면 뽀뽀를 하려 들며 아주 애교가 많아진다.
The couple became kissy as soon as the music started.
음악이 시작되자 그 커플은 서로 입맞춤하며 애정 표현을 하기 시작했다.
유의어affectionate, smoochy
- 2
- 3
지나치게 달콤한, 감상적인 — 지나치게 달콤하거나 감상적인 애정 표현이 있는B2〔general〕
too sweetly romantic or sentimental in a way involving affection or kisses
I liked the film, but the ending was too kissy.
나는 그 영화를 좋아했지만, 결말은 너무 달달하고 오글거렸다.
His message was sweet, not overly kissy.
그의 메시지는 다정했지만 지나치게 달달하지는 않았다.
유의어sentimental, mushy
뉘앙스 · 쓰임
affectionate는 일반적으로 ‘다정한’이라는 중립적인 말이고, kissy는 실제 키스나 뽀뽀하는 느낌이 더 직접적이며 장난스럽거나 유치하게 들릴 수 있습니다. romantic는 사랑의 분위기를 넓게 말하지만, kissy는 입맞춤이나 달콤한 애정 표현에 초점이 있습니다. smoochy는 kissy보다 더 구어적이고 때로는 더 가볍거나 우스운 느낌입니다.
비격식 표현이므로 격식 있는 글이나 업무 문서에는 잘 쓰지 않습니다. 문맥에 따라 귀엽고 장난스럽게 들릴 수도 있지만, ‘너무 달달한’, ‘오글거리는’ 느낌으로 비판적으로 쓰일 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- affectionate
- 더 넓고 중립적으로 ‘다정한’이라는 뜻이며, 반드시 키스를 의미하지는 않는다.
- smoochy
- kissy와 비슷하지만 더 구어적이고 장난스러운 느낌이 강하다.
- puckered
- 입술이나 피부가 오므라진 상태를 더 객관적으로 묘사한다.
- pouty
- 입술을 내민 모양을 말하지만, 불만스러운 표정이라는 뜻도 가질 수 있다.
- sentimental
- 감정이나 추억에 젖은 느낌을 넓게 말하며, 반드시 키스와 관련되지는 않는다.
- mushy
- 감상적이고 지나치게 달콤하다는 부정적·구어적 느낌이 더 강하다.
반의어
- unaffectionate
- 애정 표현을 잘 하지 않는다는 뜻이다.
- distant
- 정서적으로 거리를 두고 차갑게 대한다는 느낌이다.
- relaxed
- 입술이나 표정이 오므라지지 않고 자연스럽게 풀린 상태를 말한다.
- unsentimental
- 감정 표현에 휩쓸리지 않고 담백하거나 현실적인 느낌이다.
- restrained
- 감정 표현을 절제한다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- kissy face입술을 내민 뽀뽀 표정
- kissy emoji뽀뽀하는 이모지
verb+adj
- get kissy뽀뽀하려 들다; 애정 표현이 많아지다
adv+adj
- too kissy너무 달달한; 지나치게 애정 표현이 많은
어원 · 암기 팁
[English]명사 또는 동사 kiss에 형용사를 만드는 접미사 -y가 붙어 만들어진 말입니다. kiss 자체는 고대 영어의 관련 형태에서 온 말입니다.
kiss(키스, 입맞춤) + -y(~한 성질의)
💡 kiss에 -y가 붙어 ‘kiss 같은 느낌의’, 즉 ‘뽀뽀하는 듯한’이라고 기억할 수 있습니다.