lach·ry·mose
C2formal격식체: 눈물 많은, 울먹이는; 애상적이고 눈물을 자아내는
adjective형용사
- 1
눈물 많은, 울먹이는 — 눈물을 잘 흘리는; 울먹이는; 쉽게 감정이 북받치는C2〔general〕
tending to cry easily; tearful or weepy
After the farewell speech, he became lachrymose and could barely finish his toast.
작별 연설이 끝난 뒤 그는 울먹여서 건배사를 겨우 마쳤다.
She turns lachrymose whenever she talks about her childhood.
그녀는 어린 시절 이야기를 할 때마다 눈물이 많아진다.
유의어tearful, weepy, sentimental
- 2
애상적인, 눈물겨운 — 애상적인; 슬프고 감상적이어서 눈물을 자아내는C2〔general〕
mournfully sad or sentimentally emotional, especially in a way that may cause tears
The film's lachrymose ending divided critics.
그 영화의 눈물을 자아내는 결말은 평론가들의 의견을 갈랐다.
Violins gave the scene a lachrymose tone.
바이올린 소리가 그 장면에 애상적인 분위기를 더했다.
유의어mournful, plaintive, melancholy
뉘앙스 · 쓰임
‘tearful’은 실제로 눈물이 나는 상태를 평범하게 말하고, ‘weepy’는 더 구어적이며 쉽게 우는 느낌이 강합니다. ‘lachrymose’는 훨씬 격식 있고 문어적이며, 때로는 지나치게 감상적이라는 비판적 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
격식체·문어체 단어이므로 일상 대화에서 쓰면 다소 과장되거나 학술적, 문학적으로 들릴 수 있습니다. 영화평, 문학비평, 음악 묘사, 공식적인 글에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- tearful
- 가장 일반적이고 중립적으로 ‘눈물이 나는’ 상태를 나타냅니다.
- weepy
- 더 구어적이며, 쉽게 우는 사람이나 감상적인 기분을 가볍게 말할 때 씁니다.
- sentimental
- 눈물 자체보다 감정에 쉽게 젖거나 감상적인 태도에 초점이 있습니다.
- mournful
- 슬픔과 애도의 느낌을 더 직접적으로 나타냅니다.
- plaintive
- 소리나 목소리가 애처롭고 슬프게 들릴 때 자주 씁니다.
- melancholy
- 조용하고 깊은 우울감이나 쓸쓸함을 강조합니다.
반의어
- dry-eyed
- 슬픈 상황에서도 눈물을 흘리지 않는 상태를 직접적으로 나타냅니다.
- stoic
- 감정을 드러내지 않고 담담히 견디는 태도를 강조합니다.
- cheerful
- 밝고 기쁜 분위기를 나타내는 일반적인 반의어입니다.
- upbeat
- 특히 음악, 분위기, 태도가 밝고 긍정적일 때 씁니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a lachrymose speech눈물 어린 연설
- a lachrymose scene눈물을 자아내는 장면
- a lachrymose tone애상적인 어조
verb+adjective
- become lachrymose울먹이게 되다
- turn lachrymose눈물이 많아지다; 울먹이다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 ‘lacrimosus’는 ‘눈물이 많은, 눈물을 흘리는’이라는 뜻이며, ‘눈물’을 뜻하는 ‘lacrima’에서 왔습니다.
lacrim-/lachrym- ‘눈물’ + -ose ‘…이 많은, …의 성질을 지닌’
💡 ‘lacrimal gland’가 ‘눈물샘’이라는 점을 떠올리면, ‘lachrymose’가 눈물과 관련된 단어임을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1665