Let down
구동사B1실망시키다; 아래로 내리다
phrasal verb구동사
- 1
실망시키다, 저버리다 — 기대하거나 의지한 사람을 실망시키다; 약속이나 책임을 다하지 못하다B1
to disappoint someone by failing to do what they expected, needed, or trusted you to do
I promised to help, and I don’t want to let you down.
내가 도와주겠다고 약속했으니 너를 실망시키고 싶지 않아.
The team felt that their captain had let them down.
그 팀은 주장이 자신들을 실망시켰다고 느꼈다.
유의어disappoint, fail
반의어support, come through
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
disappoint는 일반적인 ‘실망시키다’라는 뜻의 단어이고, let down은 특히 믿음·기대·약속을 저버려 개인적으로 서운하게 만든다는 느낌이 강합니다. fail someone은 책임이나 의무를 다하지 못했다는 더 공식적이거나 직접적인 표현일 수 있습니다. lower는 단순히 물리적으로 ‘내리다’라는 뜻이고, let down은 줄·머리카락·옷단처럼 원래 올라가 있거나 묶여 있던 것을 내려놓는 상황에 자주 쓰입니다.
일상 회화와 글에서 모두 자주 쓰입니다. ‘실망시키다’의 의미에서는 사람을 목적어로 많이 쓰며, I’m sorry I let you down처럼 사과나 후회의 맥락에서 흔합니다. 수동태로 be/feel let down by someone처럼도 자주 쓰입니다. 현재분사형 letting down은 He is letting his team down처럼 진행형이나 동명사로 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disappoint
- 가장 일반적인 표현으로, let down보다 개인적 배신감이나 신뢰를 저버린 느낌이 덜할 수 있습니다.
- fail
- 누군가에게 필요한 도움이나 책임을 다하지 못했다는 의미가 더 강하며 다소 직접적입니다.
- lower
- 물리적으로 ‘낮추다/내리다’라는 더 일반적이고 중립적인 단어입니다.
- drop
- 갑자기 떨어뜨리거나 낮추는 느낌이 있을 수 있어 let down보다 거칠거나 빠른 동작을 나타낼 수 있습니다.
- lengthen
- 옷뿐 아니라 여러 대상을 ‘길게 하다’라는 넓은 의미로 쓰입니다.
- alter
- 옷을 수선하다라는 포괄적 표현으로, 반드시 길게 만든다는 뜻은 아닙니다.