lo·cal·ise
B2위치를 특정하거나, 특정 지역에 맞게 조정하다
verb동사
- 1
- 2
국한하다, 국소화하다 — 영향, 문제, 활동 등이 특정 장소나 범위 밖으로 퍼지지 않게 하다B2〔general〕
to keep something, especially a problem or effect, within a limited area
Firefighters localised the blaze before it reached nearby homes.
소방관들은 불이 근처 주택에 닿기 전에 화재를 한곳에 잡아 두었다.
The team moved quickly to localise the infection.
그 팀은 감염이 퍼지지 않도록 빠르게 조치했다.
- 3
현지화하다 — 제품, 서비스, 소프트웨어 등을 특정 지역의 언어·문화·규정에 맞게 조정하다; 현지화하다B2〔technology〕
to adapt a product, service, or piece of content for a particular country, region, language, or culture
The company localised the app for Korean users.
그 회사는 한국 사용자를 위해 앱을 현지화했다.
They localised the website into five European languages.
그들은 웹사이트를 유럽의 다섯 개 언어에 맞게 현지화했다.
반의어standardize
뉘앙스 · 쓰임
locate는 단순히 ‘위치를 찾다’라는 일반적인 말이고, pinpoint는 ‘정확히 짚어내다’라는 뉘앙스가 강합니다. localise는 위치를 특정한다는 뜻 외에도 ‘영향을 한 지역으로 제한하다’ 또는 ‘현지화하다’라는 전문적인 의미로 자주 쓰입니다. localize와 의미는 같지만 localise는 영국식 철자입니다.
영국, 호주 등에서는 localise가 표준 철자이고, 미국 영어에서는 localize가 일반적입니다. IT·마케팅 분야의 ‘현지화하다’는 단순 번역을 넘어 날짜 형식, 통화, 문화적 표현, 법적 요구사항까지 맞추는 것을 포함할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- locate
- 가장 일반적인 표현으로, 위치를 찾는다는 뜻이 중심입니다.
- pinpoint
- 매우 정확하게 위치나 원인을 짚어낸다는 느낌이 더 강합니다.
- contain
- 위험이나 문제를 억제하여 더 커지지 않게 한다는 뜻이 강합니다.
- confine
- 무언가를 특정 공간이나 범위 안에 가두거나 제한한다는 느낌입니다.
- adapt
- 새로운 목적이나 환경에 맞게 바꾼다는 넓은 의미입니다.
- customize
- 특정 사용자나 요구에 맞게 조정한다는 뜻으로, 문화·언어 적응이 반드시 포함되지는 않습니다.
반의어
- spread
- 문제나 영향이 더 넓은 범위로 퍼진다는 반대 의미입니다.
- disperse
- 여러 방향으로 흩어지거나 흩어지게 한다는 의미입니다.
- standardize
- 지역별 차이를 줄이고 하나의 표준 형식으로 맞춘다는 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- localise a problem문제의 위치나 범위를 특정하다
- localise the source원인을 특정하다
- localise an infection감염을 국소화하다
- localise an app앱을 현지화하다
- localise content콘텐츠를 현지화하다
verb+prep+noun
- localise for a market특정 시장에 맞게 현지화하다
어원 · 암기 팁
[Latin]localise는 local에 동사를 만드는 접미사 -ise가 붙은 말입니다. local은 ‘장소’를 뜻하는 라틴어 locus에서 온 말이고, -ise는 ‘~하게 만들다’라는 뜻을 더합니다.
local(지역의, 장소의) + -ise(~하게 만들다)
💡 local ‘지역’에 맞게 만들거나, 어떤 일이 일어나는 ‘지역·위치’를 찾아낸다고 기억하면 쉽습니다.