loose up
구동사C1informal느슨하게 하다; 긴장을 풀다
phrasal verb구동사
- 1
긴장을 풀다, 긴장이 풀리다 — 몸, 근육, 태도, 분위기 등이 덜 뻣뻣하거나 긴장되게 하다 또는 그렇게 되다C1
to make someone or something less stiff, tense, or inhibited, or to become less stiff, tense, or inhibited
Do a few stretches to loose up before you run.
달리기 전에 스트레칭을 몇 가지 해서 몸을 풀어라.
After a few minutes, the crowd began to loose up and enjoy the music.
몇 분이 지나자 관중은 긴장을 풀고 음악을 즐기기 시작했다.
유의어loosen up, relax, limber up
반의어tense up, stiffen up
- 2
풀다, 느슨하게 하다 — 묶이거나 조여 있는 것을 풀어 느슨하게 하다C1
to make something that is tied, fastened, or tight become loose
He loosed up the knot with a small knife.
그는 작은 칼로 매듭을 느슨하게 풀었다.
Loose the strap up a little; it's too tight.
끈을 조금 느슨하게 해라. 너무 꽉 조인다.
반의어tighten up, fasten
뉘앙스 · 쓰임
loosen up은 표준적이고 가장 자연스러운 표현이며, 몸·근육·분위기·사람의 태도에 두루 씁니다. relax는 단순히 긴장을 풀다는 일반적 표현이고, limber up은 운동 전 몸을 풀다는 뜻에 가깝습니다. loose up은 의미상 loosen up과 거의 같지만 훨씬 덜 흔하고, 학습자는 보통 loosen up을 쓰는 것이 좋습니다.
일상 회화에서 간혹 들릴 수 있지만 표준 영어 글쓰기나 시험 영어에서는 loose up보다 loosen up을 쓰는 것이 안전합니다. 목적어가 있으면 loose the rope up처럼 분리할 수 있고, 대명사는 loose it up처럼 가운데에 둡니다. 그러나 실제 사용 빈도는 낮습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- loosen up
- 같은 의미의 표준적이고 훨씬 더 일반적인 표현입니다.
- relax
- 몸이나 마음의 긴장을 풀다는 더 일반적인 단어입니다.
- limber up
- 운동 전 몸과 근육을 풀다는 뜻이 더 강합니다.
- loosen
- 무엇을 느슨하게 하다는 가장 일반적이고 표준적인 단어입니다.
- untie
- 매듭이나 묶인 것을 완전히 푼다는 뜻입니다.
- release
- 잡거나 고정한 것을 놓아준다는 더 넓고 다소 격식 있는 표현입니다.
반의어
- tense up
- 긴장해서 몸이나 태도가 굳어지는 것을 뜻합니다.
- stiffen up
- 몸, 근육, 태도 등이 뻣뻣해지는 뉘앙스입니다.
- tighten up
- 느슨한 것을 더 단단히 조인다는 뜻입니다.
- fasten
- 끈, 단추, 장치 등을 잠그거나 고정한다는 뜻입니다.