LC·Dict

mas·sage

B1
/məˈsɑːʒ//ˈmæsɑːʒ/보통

손이나 도구로 몸을 문지르고 눌러 주는 마사지; 마사지하다

noun명사

  1. 1

    마사지, 안마몸의 근육을 풀거나 긴장을 완화하기 위해 손이나 도구로 문지르고 누르는 치료나 행위B1general

    the act or treatment of rubbing and pressing the body to relax muscles, reduce pain, or improve comfort

    • She booked a massage after the long flight.

      그녀는 긴 비행 후에 마사지를 예약했다.

    • The hotel offers Thai massage and other treatments.

      그 호텔은 타이 마사지와 다른 관리 서비스를 제공한다.

    유의어rubdown, bodywork

verb동사

  1. 1

    마사지하다, 안마하다근육을 풀거나 통증을 줄이기 위해 몸의 일부를 문지르고 누르다B1general

    to rub and press part of someone’s body in order to relax muscles or reduce pain

    • He massaged her shoulders gently.

      그는 그녀의 어깨를 부드럽게 마사지했다.

    • Massage the cream into your skin.

      크림을 피부에 마사지하듯 문질러 바르세요.

    유의어rub, knead

  2. 2

    조작하다, 손질하다자료, 숫자, 표현 등을 더 좋아 보이게 하려고 슬쩍 고치거나 조작하다C1general

    to change facts, figures, or wording slightly so that they look better or more acceptable

    • The report was massaged to hide the losses.

      그 보고서는 손실을 감추기 위해 손질되었다.

    • Politicians sometimes massage the numbers before an election.

      정치인들은 때때로 선거 전에 수치를 보기 좋게 조작한다.

  3. 3

    비위를 맞추다, 추켜세우다누군가의 자존심이나 허영심을 만족시키려고 칭찬하거나 기분 좋게 해 주다B2general

    to make someone feel important or pleased, especially by giving praise or special attention

    • He massaged the boss's ego with careful compliments.

      그는 조심스러운 칭찬으로 상사의 자존심을 세워 주었다.

    • The interview seemed designed to massage the star's ego.

      그 인터뷰는 그 스타의 자존심을 만족시키도록 짜인 것 같았다.

    유의어flatter, pamper

뉘앙스 · 쓰임

rub는 단순히 ‘문지르다’라는 넓은 말이고, massage는 근육을 풀거나 치료·휴식을 목적으로 더 체계적으로 문지르고 누르는 느낌입니다. knead는 반죽하듯이 ‘주무르다’에 가깝고, massage보다 손으로 강하게 누르고 접는 동작을 강조할 수 있습니다. massage the data/numbers는 보통 ‘자료를 보기 좋게 손보다’라는 부정적인 뉘앙스가 있습니다.

일상적으로 스파, 병원, 운동 회복, 미용 등의 맥락에서 모두 쓰입니다. 영어에서는 보통 have/get a massage처럼 ‘마사지를 받다’를 표현하고, give someone a massage처럼 ‘마사지를 해 주다’를 말합니다. massage the figures/data/numbers는 숫자나 자료를 교묘히 바꾸는 의미라서 비판적이거나 의심스러운 어감이 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

rubdown
구어적이며 몸을 세게 문질러 피로를 푸는 느낌이 강합니다.
bodywork
마사지뿐 아니라 신체 균형과 치료를 위한 여러 수기 요법을 포함할 수 있습니다.
rub
가장 일반적인 말로, 치료 목적 없이 단순히 문지르는 동작에도 씁니다.
knead
손가락이나 손바닥으로 주무르듯 누르는 동작을 더 강조합니다.
manipulate
부정적인 뜻이 더 강하며, 의도적으로 조종하거나 조작한다는 느낌입니다.
doctor
문서나 숫자를 속이기 위해 고친다는 매우 부정적인 뉘앙스가 있습니다.
adjust
중립적인 ‘조정하다’로, 반드시 부정직하다는 뜻은 아닙니다.
flatter
상대의 기분을 좋게 하려고 칭찬한다는 뜻이며, 아첨의 느낌이 날 수 있습니다.
pamper
칭찬보다는 지나치게 잘해 주거나 편하게 해 준다는 뜻에 가깝습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • have a massage마사지를 받다
  • get a massage마사지를 받다
  • give someone a massage누구에게 마사지를 해 주다
  • massage the muscles근육을 마사지하다
  • massage the data자료를 보기 좋게 손보다
  • massage the numbers수치를 교묘히 조정하다
  • massage someone's ego누군가의 자존심을 세워 주다

adj+noun

  • deep-tissue massage심부 조직 마사지

noun+noun

  • sports massage스포츠 마사지
  • massage therapy마사지 요법
  • massage therapist마사지 치료사; 마사지사
  • massage oil마사지 오일

어원 · 암기 팁

[French]영어 massage는 프랑스어 massage에서 왔으며, 프랑스어 동사 masser ‘마사지하다’와 관련됩니다. 더 이른 기원은 확실하지 않지만, ‘만지다, 주무르다’와 관련된 어원으로 설명됩니다.

단일 어휘로 분석됩니다. 영어에서 접두사나 접미사가 붙은 형태가 아니라 프랑스어에서 들어온 차용어입니다.

💡 마사지할 때 근육을 ‘마구 살살’ 문지른다고 떠올리면 massage의 뜻을 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1876

massage’(이)가 들어간 숙어 · 구동사