LC·Dict

mince

B2
US/mɪns/UK가끔 쓰임

음식을 아주 잘게 다지다; 말을 완곡하게 하다; 영국식으로 다진 고기

verb동사

  1. 1

    다지다, 잘게 썰다음식 재료를 아주 작은 조각으로 잘게 다지다B1cooking

    to cut food into very small pieces

    • Mince the garlic before you add it to the soup.

      수프에 넣기 전에 마늘을 잘게 다지세요.

    • She minced the onions with a sharp knife.

      그녀는 날카로운 칼로 양파를 잘게 다졌다.

    유의어chop, finely chop

    반의어slice

  2. 2

    완곡하게 말하다, 에둘러 말하다말을 덜 직접적이거나 덜 강하게 표현하다; 완곡하게 말하다B2general

    to express something less directly or less strongly, especially to avoid being rude or offensive

    • Don't mince your words; tell me the truth.

      말 돌리지 말고 진실을 말해 줘.

    • The judge did not mince words about the company's actions.

      판사는 그 회사의 행동에 대해 말을 에둘러 하지 않았다.

  3. 3

    종종걸음치다, 사뿐사뿐 걷다꾸민 듯이 짧고 조심스러운 걸음으로 걷다C1general

    to walk with short, quick, affected steps

    • He minced across the room, careful not to dirty his shoes.

      그는 신발이 더러워지지 않게 조심하며 종종걸음으로 방을 가로질렀다.

    • The actor minced onto the stage for comic effect.

      그 배우는 희극적 효과를 내려고 과장된 종종걸음으로 무대에 올랐다.

    유의어prance, trip

    반의어stride

noun명사

  1. 1

    다진 고기다진 고기, 특히 다진 쇠고기B2cooking

    meat, especially beef, that has been cut or ground into very small pieces

    • I bought mince to make spaghetti sauce.

      나는 스파게티 소스를 만들려고 다진 고기를 샀다.

    • Use lean mince if you want less fat.

      지방을 줄이고 싶으면 기름기 적은 다진 고기를 쓰세요.

뉘앙스 · 쓰임

mince는 chop보다 더 잘게 자르는 느낌이고, dice처럼 일정한 주사위 모양으로 써는 것은 아닙니다. grind는 기계로 갈아 더 부드럽게 만들 수 있다는 뉘앙스가 강합니다. 말에 쓰일 때 mince는 sugarcoat처럼 좋게 포장한다는 뜻보다는, 표현을 덜 직접적으로 만든다는 뜻에 가깝습니다.

요리에서는 mince the garlic처럼 목적어와 함께 쓰는 타동사입니다. 영국 영어의 mince는 보통 미국 영어의 ground meat 또는 ground beef에 해당합니다. not mince words는 ‘말을 돌리지 않다, 직설적으로 말하다’라는 관용 표현이므로 통째로 익히는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

chop
더 넓은 말로, 꼭 아주 잘게 자른다는 뜻은 아니다.
finely chop
mince와 매우 비슷하지만 요리 설명에서 더 풀어 쓴 표현이다.
soften
표현의 강도를 낮춘다는 일반적인 뜻이다.
euphemize
불쾌하거나 직접적인 말을 완곡어법으로 바꾼다는 더 격식 있는 말이다.
prance
더 활기차고 과시적인 걸음걸이를 나타낼 수 있다.
trip
가볍고 빠르게 걷는다는 문학적 표현으로 쓰일 수 있다.
minced meat
영국 영어에서 의미를 더 분명하게 풀어 쓴 표현이다.
ground meat
미국 영어에서 더 일반적인 표현이다.
ground beef
특히 다진 쇠고기를 뜻하는 미국식 표현이다.

반의어

slice
얇은 조각으로 자르는 것이며, 잘게 다지는 것과 다르다.
be blunt
예의를 덜 고려하고 직설적으로 말한다는 뜻이다.
speak plainly
돌려 말하지 않고 분명하게 말한다는 뜻이다.
stride
길고 자신 있는 걸음으로 걷는다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • mince garlic마늘을 잘게 다지다
  • mince onions양파를 잘게 다지다
  • not mince words말을 돌리지 않다

adverb+past participle

  • finely minced아주 잘게 다진

adjective+noun

  • lean mince기름기 적은 다진 고기

noun+noun

  • beef mince다진 쇠고기

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 mince는 고대 프랑스어 mincier 또는 유사한 형태에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 라틴어 minutus ‘작은’과 관련됩니다.

단일 형태소로 보며, 현대 영어에서 min-과 -ce로 나누어 의미를 설명하지 않습니다.

💡 minute가 ‘아주 작은’이라는 뜻을 가질 때처럼, mince도 재료를 ‘아주 작게’ 만드는 동작이라고 연결해 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1400

mince’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • mince up구동사음식 등을 아주 잘게 다지다
  • mince words숙어말을 돌려 하거나, 보통 부정형으로 ‘거침없이 직설적으로 말하다’라는 뜻
  • thick as mince숙어매우 멍청한, 머리가 둔한