chop
B1칼·도끼 등으로 자르다; 토막 고기
verb동사
- 1
- 2
- 3
삭감하다, 폐지하다 — 비용, 일자리, 계획 등을 갑자기 줄이거나 없애다B2〔general〕
to reduce or remove something, such as costs, jobs, or plans, suddenly or sharply
The company chopped hundreds of jobs last year.
그 회사는 작년에 수백 개의 일자리를 줄였다.
The school chopped several courses from the program.
그 학교는 프로그램에서 여러 과목을 없앴다.
noun명사
- 1
갈비살 조각, 찹 — 뼈가 붙은 두툼한 고기 조각; 갈비살 조각B1〔food〕
a thick piece of meat, usually from a pig or sheep, often with a bone attached
I ordered a pork chop with potatoes.
나는 감자를 곁들인 돼지갈비살을 주문했다.
They grilled lamb chops for dinner.
그들은 저녁으로 양갈비를 구웠다.
유의어cutlet
- 2
뉘앙스 · 쓰임
“cut”은 가장 일반적인 ‘자르다’이고, “slice”는 얇고 고르게 써는 느낌입니다. “chop”은 더 힘 있게 탁탁 내리치거나 잘게 토막 내는 느낌이 강하며, 요리나 장작 패기에서 자주 씁니다.
요리에서는 “chop onions”, “chop the vegetables”처럼 씁니다. 나무를 베어 넘어뜨릴 때는 보통 “chop down a tree”라고 하며, 단순히 ‘머리카락을 자르다’에는 보통 “cut”을 씁니다. 영국식 비격식 표현 “get the chop”은 해고되거나 중단되다는 뜻이지만, 일상 학습에서는 먼저 기본 의미를 익히는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cut
- 예산이나 일자리 등을 줄인다는 가장 일반적인 표현입니다.
- hack
- 거칠고 서툴게 마구 자르는 느낌이 더 강합니다.
- dice
- 작은 정육면체 모양으로 고르게 썬다는 뜻입니다.
- mince
- 아주 잘게 다지다는 뜻으로, chop보다 더 잘게 만드는 경우가 많습니다.
- slash
- 크게 또는 급격히 줄인다는 느낌이 더 강합니다.
- cutlet
- 고기 조각이라는 뜻이지만, 지역과 요리에 따라 빵가루를 입힌 얇은 고기를 가리키기도 합니다.
- blow
- 세게 치는 행위를 넓게 가리키며, 자르는 느낌은 없습니다.
- strike
- 때리거나 치는 행위를 비교적 중립적으로 말합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- chop onions양파를 썰다
- chop vegetables채소를 썰다
- chop wood장작을 패다
- chop costs비용을 대폭 줄이다
verb+particle+noun
- chop down a tree나무를 베어 넘어뜨리다
noun+noun
- pork chop돼지갈비살
- lamb chop양갈비
- karate chop가라테 손날치기
어원 · 암기 팁
[Middle English]중세 영어 choppen에서 온 말로, ‘자르다, 치다’와 관련된 의미로 쓰였습니다.
chop은 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 형태소입니다.
💡 도끼나 칼이 ‘촙!’ 하고 내려가며 나무나 채소를 토막 내는 모습을 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.