on the run
숙어B2도망 중인; 매우 바쁘게 이동 중인
phrase
- 1
- 2
분주한, 바쁘게 돌아다니는 — 매우 바쁘게 이곳저곳 이동하거나 여러 일을 처리하는B2
very busy and moving from place to place or task to task.
I usually eat breakfast on the run.
나는 보통 정신없이 이동하면서 아침을 먹는다.
With two jobs and three kids, she's always on the run.
일을 두 개 하고 아이 셋을 돌보느라 그녀는 늘 바쁘게 뛰어다닌다.
뉘앙스 · 쓰임
"on the run"은 단순히 "running"처럼 실제로 달리는 동작만을 뜻하지 않고, 잡히지 않으려 피하거나 계속 이동하는 상태를 강조합니다. "in hiding"은 숨어 있는 상태에 초점이 있고, "on the run"은 도망치며 이동 중이라는 느낌이 더 강합니다. 일상적 의미에서는 "busy"보다 더 역동적이고 정신없이 움직이는 뉘앙스가 있습니다.
범죄·수사 맥락에서는 비교적 진지한 표현이므로 사람을 가볍게 묘사할 때는 주의해야 합니다. 일상적인 의미로 쓸 때는 "I'm always on the run"처럼 바쁘게 돌아다닌다는 뜻이지만, 문맥이 없으면 '도망 중'으로 오해될 수 있습니다. 보통 "be on the run", "go on the run", "remain on the run" 형태로 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- at large
- 주로 범죄자나 위험한 사람이 아직 잡히지 않았다는 공식적·뉴스식 표현입니다.
- in flight
- 체포나 위험을 피해 달아나는 행위 자체를 더 문어적으로 표현합니다.
- fugitive
- 형용사 또는 명사로, 법망을 피해 도망 중인 사람 자체를 가리킬 때 많이 씁니다.
- on the go
- 계속 활동적이고 바쁘다는 뜻으로, 도망의 의미는 거의 없습니다.
- rushed
- 시간이 부족해서 서두르는 느낌이 강합니다.
- busy
- 가장 일반적인 표현으로, 이동 중이라는 느낌은 약합니다.
반의어
- in custody
- 경찰이나 당국에 구금되어 있는 상태를 뜻합니다.
- under arrest
- 체포된 상태를 직접적으로 말합니다.
- captured
- 도망치던 사람이 붙잡혔다는 결과에 초점이 있습니다.
- at leisure
- 느긋하게 여유가 있는 상태를 뜻하는 다소 격식 있는 표현입니다.
- relaxed
- 긴장하거나 서두르지 않고 편안한 상태를 말합니다.
- settled
- 여기저기 움직이지 않고 안정되어 있는 상태를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]"run"은 고대 영어 "rinnan/irnan" 계열에서 온 말로, '달리다, 흐르다'의 의미를 가졌습니다. "on the run"은 원래 실제로 달아나는 상태를 가리키다가, 나중에는 비유적으로 계속 바쁘게 움직이는 상태에도 쓰이게 되었습니다.
💡 누군가가 계속 '달리는(run)' 상태에 있다고 생각하면, 경찰을 피해 도망 중이거나 너무 바빠서 계속 움직이는 모습이 쉽게 떠오릅니다.