LC·Dict

on the run

숙어B2
US/ɑːn ðə ˈrʌn/UK/ɒn ðə ˈrʌn/

도망 중인; 매우 바쁘게 이동 중인

phrase

  1. 1

    도주 중인, 도망 중인특히 경찰이나 적에게 잡히지 않으려고 도망 다니는B2

    trying to avoid being caught, especially by the police or an enemy.

    • The suspect has been on the run for three days.

      그 용의자는 사흘째 도주 중이다.

    • After escaping from prison, he lived on the run for years.

      감옥에서 탈출한 뒤 그는 몇 년 동안 도망 다니며 살았다.

  2. 2

    분주한, 바쁘게 돌아다니는매우 바쁘게 이곳저곳 이동하거나 여러 일을 처리하는B2

    very busy and moving from place to place or task to task.

    • I usually eat breakfast on the run.

      나는 보통 정신없이 이동하면서 아침을 먹는다.

    • With two jobs and three kids, she's always on the run.

      일을 두 개 하고 아이 셋을 돌보느라 그녀는 늘 바쁘게 뛰어다닌다.

뉘앙스 · 쓰임

"on the run"은 단순히 "running"처럼 실제로 달리는 동작만을 뜻하지 않고, 잡히지 않으려 피하거나 계속 이동하는 상태를 강조합니다. "in hiding"은 숨어 있는 상태에 초점이 있고, "on the run"은 도망치며 이동 중이라는 느낌이 더 강합니다. 일상적 의미에서는 "busy"보다 더 역동적이고 정신없이 움직이는 뉘앙스가 있습니다.

범죄·수사 맥락에서는 비교적 진지한 표현이므로 사람을 가볍게 묘사할 때는 주의해야 합니다. 일상적인 의미로 쓸 때는 "I'm always on the run"처럼 바쁘게 돌아다닌다는 뜻이지만, 문맥이 없으면 '도망 중'으로 오해될 수 있습니다. 보통 "be on the run", "go on the run", "remain on the run" 형태로 많이 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

at large
주로 범죄자나 위험한 사람이 아직 잡히지 않았다는 공식적·뉴스식 표현입니다.
in flight
체포나 위험을 피해 달아나는 행위 자체를 더 문어적으로 표현합니다.
fugitive
형용사 또는 명사로, 법망을 피해 도망 중인 사람 자체를 가리킬 때 많이 씁니다.
on the go
계속 활동적이고 바쁘다는 뜻으로, 도망의 의미는 거의 없습니다.
rushed
시간이 부족해서 서두르는 느낌이 강합니다.
busy
가장 일반적인 표현으로, 이동 중이라는 느낌은 약합니다.

반의어

in custody
경찰이나 당국에 구금되어 있는 상태를 뜻합니다.
under arrest
체포된 상태를 직접적으로 말합니다.
captured
도망치던 사람이 붙잡혔다는 결과에 초점이 있습니다.
at leisure
느긋하게 여유가 있는 상태를 뜻하는 다소 격식 있는 표현입니다.
relaxed
긴장하거나 서두르지 않고 편안한 상태를 말합니다.
settled
여기저기 움직이지 않고 안정되어 있는 상태를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]"run"은 고대 영어 "rinnan/irnan" 계열에서 온 말로, '달리다, 흐르다'의 의미를 가졌습니다. "on the run"은 원래 실제로 달아나는 상태를 가리키다가, 나중에는 비유적으로 계속 바쁘게 움직이는 상태에도 쓰이게 되었습니다.

💡 누군가가 계속 '달리는(run)' 상태에 있다고 생각하면, 경찰을 피해 도망 중이거나 너무 바빠서 계속 움직이는 모습이 쉽게 떠오릅니다.