pass back
구동사B1물건·공·정보 등을 뒤나 원래 있던 곳으로 다시 건네다
phrasal verb구동사
- 1
되건네다, 뒤로 건네다 — 물건을 뒤쪽에 있는 사람이나 원래 건넨 사람에게 다시 건네다B1
to give or return something to someone behind you, or to the person who gave it to you
Could you pass the papers back to the people behind you?
뒤에 있는 사람들에게 서류를 뒤로 넘겨 주시겠어요?
I read the note and passed it back to Mia.
나는 그 쪽지를 읽고 미아에게 다시 돌려주었다.
- 2
백패스하다, 뒤로 패스하다 — 스포츠에서 공을 뒤쪽이나 자기편 골문 쪽에 있는 팀 동료에게 패스하다B2
in sport, to pass the ball backwards or to a teammate who is behind you
The midfielder passed back to the goalkeeper under pressure.
그 미드필더는 압박을 받자 골키퍼에게 백패스했다.
Don't pass the ball back unless you are sure it is safe.
안전하다고 확신하지 않으면 공을 뒤로 패스하지 마라.
반의어pass forward, attack
- 3
되전달하다, 다시 전달하다 — 정보나 메시지를 원래 출처나 뒤쪽 단계의 사람에게 다시 전달하다B2
to send information, a message, or a request back to the person or place it came from
Please pass the feedback back to the design team.
그 피드백을 디자인 팀에 다시 전달해 주세요.
The local office passed the request back to headquarters.
지역 사무소는 그 요청을 본사로 다시 넘겼다.
유의어send back, refer back
뉘앙스 · 쓰임
give back은 단순히 ‘돌려주다’라는 가장 일반적인 표현이고, return은 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다. hand back은 손으로 직접 돌려주는 상황에 더 가깝고, pass back은 줄을 따라 뒤로 넘기거나 공·정보를 뒤쪽 또는 원래 보낸 쪽으로 전달하는 느낌이 강합니다. 스포츠에서 pass back은 보통 전진 패스가 아니라 뒤쪽 팀 동료에게 보내는 패스를 말합니다.
일상 대화, 교실, 회의, 스포츠 중계 등에서 중립적으로 쓰입니다. 목적어가 명사이면 pass back the papers와 pass the papers back이 모두 가능하지만, 목적어가 it/them 같은 대명사이면 pass it back, pass them back처럼 반드시 가운데에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hand back
- 손으로 직접 돌려주는 느낌이 더 강합니다.
- give back
- ‘돌려주다’라는 더 일반적인 표현입니다.
- return
- 더 격식 있거나 문어적인 표현입니다.
- play back
- 스포츠, 특히 축구에서 공을 뒤로 보내는 의미로 쓰이지만 pass back보다 덜 일반적일 수 있습니다.
- back-pass
- 명사 또는 동사로 쓰이며, 축구의 ‘백패스’라는 기술적 표현에 가깝습니다.
- send back
- 물리적 물건이나 전자 메시지 모두에 쓰이며, 단순히 ‘돌려보내다’라는 의미가 강합니다.
- refer back
- 문제나 질문을 이전 단계나 권한 있는 사람에게 다시 맡긴다는 더 격식 있는 표현입니다.